Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តាវហ្ពះ   វាក្យខណ្ឌ:
ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
그대들은 부담이 가볍든 무겁든 진격하고, 그대들의 재산과 생명으로 하나님의 길에서 분투하라. 그대들이 알고 있다면, 그것이 그대들에게 더 좋은 것이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
만약 그것(부름의 대상)이 가까운 편익이나 무난한 여행이었다면 그들은 정녕 그대를 따랐을 것이라. 그러나 고된 여정은 그들에게 멀기만 하였노라. 그들은 곧 "우리에게 능력만 있었더라면 정녕 우리는 그대들과 함께 출전했을 것이오" 라며 하나님을 두고 맹세할 것이니, 그들은 그들 자신을 파괴하고 있는 것이라. 하나님께서는 진실로 그들이 거짓을 말하는 자들임을 알고 계시노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
하나님께서 그대(무함마드)에게 관용을 베푸시길. 진실된 자들이 누구인지 그대에게 명백히 드러나고, 거짓을 말하는 자들이 누구인지 그대가 알기도 전에 왜 그대는 그들을 허락하였는가?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ
하나님과 최후의 날을 믿는 자들은 자신의 재산과 생명으로 분투하는 일에 그대의 허락을 구하지 않노라. 하나님께서는 (당신을) 경외하는 자들을 알고 계신 분이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ
오직 하나님과 최후의 날을 믿지 않는 자들만이 그대에게 허락을 구하노라. 그들의 마음은 의심하였고, 그리하여 그들은 자신들이 품은 의혹에 빠진 채 머무적대더라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ
만약 그들이 출전을 원했더라면 이를 위해 정녕 여행 채비를 갖추었을 것이라. 그러나 하나님께서는 그들의 출정을 혐오하셨기에 그들을 지체시키셨노라. 목소리가 들리니 "너희는 머물러 있는 자들과 함께 앉아 있으라" 하더라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَوۡ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمۡ إِلَّا خَبَالٗا وَلَأَوۡضَعُواْ خِلَٰلَكُمۡ يَبۡغُونَكُمُ ٱلۡفِتۡنَةَ وَفِيكُمۡ سَمَّٰعُونَ لَهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ
설령 그들이 그대들 속에서 출전한들 그들은 그대들에게 혼란만을 더했을 것이며, 그대들 사이를 나돌아치며 정녕 그대들의 분열을 꾀했을 것이라. 이 와중에 그대들 중에는 그들에게 귀 기울이는 자들이 있을 것이라. 하나님께서는 부당한 자들을 알고 계신 분이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តាវហ្ពះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ