Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តាវហ្ពះ   វាក្យខណ្ឌ:
يَعۡتَذِرُونَ إِلَيۡكُمۡ إِذَا رَجَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡۚ قُل لَّا تَعۡتَذِرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكُمۡ قَدۡ نَبَّأَنَا ٱللَّهُ مِنۡ أَخۡبَارِكُمۡۚ وَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
그대들이 그들에게 돌아갔을 때 그들은 그대들에게 변명하니, 그대(무함마드)는 말하라. "그대들은 변명하지 말라. 우리는 결코 그대들을 믿지 않을 것이라. 하나님께서는 이미 우리에게 그대들의 소식 일부를 알려 주셨노라" 하나님과 그분의 사도께서 그대들의 행위를 보실 것이라. 그런 후 그대들은 보이지 않는 것과 보이는 것을 알고 계시는 분께로 되돌아가게 되니, 그분께서 그대들이 행하던 것을 그대들에게 알려주실 것이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ لِتُعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسٞۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
그대들이 그들에게로 복귀할 때면 그들은 하나님을 두고 곧 그대들에게 맹세할 것이니, 그대들이 그들을 놓아두길 바라는 속셈이라. 그렇다면 그대들은 그들을 놓아두라. 실로 그들은 간악함이라. 그리고 그들의 거주지는 지옥이니 그들이 저지르던 것에 대한 징벌이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ لِتَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡۖ فَإِن تَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَرۡضَىٰ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ
그들은 그대들에게 맹세할 것이니, 그대들이 그들에게 만족하길 바라는 속셈이라. 그러니 만약 그대들이 그들에게 만족한다면 실로 하나님께서는 거역하는 무리를 흡족해 하시지 않노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلۡأَعۡرَابُ أَشَدُّ كُفۡرٗا وَنِفَاقٗا وَأَجۡدَرُ أَلَّا يَعۡلَمُواْ حُدُودَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
아랍 유목민들은 불신과 위선에 있어 (아랍 정착민들보다)더욱 지독하며, 하나님께서 당신의 사도에게 내린 경계를 알지 못함에 더욱 걸맞노라. 하나님께서는 지식을 가지신 지혜로운 분이시라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
아랍 유목민들 중에는 자신이 희사한 것을 손해로 간주하고 그대들에게 환란을 고대하는 자가 있노라. 그들에게 사악한 환란이 있도다. 하나님께서는 들으시고 아시는 분이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
한편 아랍 유목민들 중에는 하나님과 최후의 날을 믿으며 자신이 희사한 것을 하나님께 가까이 다가가는 수단이자 사도의 기도(를 얻기 위한 것으)로 간주하는 자가 있노라. 실제로 그것은 그들 (자신)에게 득이 되는 봉헌이 아니던가! 하나님께서는 그들을 당신의 자비 속에 들게 하실 것이라. 실로 하나님께서는 너그러이 용서하시는 자애로우신 분이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តាវហ្ពះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ