Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction Luhya - Association Internationale pour les Sciences et la Culture * - Index des traductions


Traduction des sens Sawrah: Al Hâqqah   Verset:

Al-Haqqah

ٱلۡحَآقَّةُ
Eliatoto (lilirurila).
Les Exégèses en arabe:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ne eliatoto (lilirurila) elo ni shina?
Les Exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ne nishina shikhumanyia eliatoto elo?
Les Exégèses en arabe:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Abandu ba Tsamudi nende A’ad bakatsula amasila karenjinjia omwoyo.
Les Exégèses en arabe:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Mana Abandu ba Tsamudi basishibwa nende amasila amakali.
Les Exégèses en arabe:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
Ne Abandu ba A’ad basishibwa nomuyeka kweyimbumbuyeka.
Les Exégèses en arabe:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Okwayabarumila khubilo saba nende tsinyanga munane tsilondokhana, olola Abandu nibalambalile shinga emisala chia mitende emikhaya.
Les Exégèses en arabe:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Kho ololangakhwo yesiyesi mubo watong’a?
Les Exégèses en arabe:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Ne Firauni niyetsa nende abali imbeli wuwe, nende tsingongo tsiakalukhanibwa hasi niba hekulu, okhurulana nende tsimbi tsiabu.
Les Exégèses en arabe:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Nibakhaya okhuloonda Omurumwa wa Nyasaye wabu Omulesi, ne mana nabakhamara obutinyu muno.
Les Exégèses en arabe:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Toto olwa amaatsi ketsula, khwabachinga Muliaro.
Les Exégèses en arabe:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
Khulwokhukhola ako kabe eshitsulisio khwinywe, ne shikawulile eshirwi shiokhuwulila.
Les Exégèses en arabe:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Olwa olwika lulifurwamwo okhufurwa khulala.
Les Exégèses en arabe:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
Ne eshialo nende efikulu olwa bilichingwa, mana biswakwe okhuswakwa khulala.
Les Exégèses en arabe:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Inyanga eyo niyo olwe indukho ilirulila.
Les Exégèses en arabe:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
Ne likulu lilirandukha, nalio inyanga eyo liliba liteshele.
Les Exégèses en arabe:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Ne Abamalaika baliba khundulo khwalio, ne munane mubo balichinga eshifumbi shiobwami shia Omulesi wuwo hekulu wabu.
Les Exégèses en arabe:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Inyanga eyo mulirebwa habulafu mwesi, ne shibulaho shiosishiosi shiliifisa mwinywe.
Les Exégèses en arabe:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Kho ulia ulihebwa eshitabu shishie nomukhono omuluunji, aliboola mbu: “Itse musomekhwo eshitabu shianjie.
Les Exégèses en arabe:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Toto bwene ndali ndamanya ndilinyola okhurebwa ebikhole bianje.”
Les Exégèses en arabe:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Kho aliba mubulamu buchamisia.
Les Exégèses en arabe:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Mumukunda kwomwikulu kwa hekulu.
Les Exégèses en arabe:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Ebiamo biakwo bili ahambi.
Les Exégèses en arabe:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
“Lie mana munywe mubusangafu okhurulana nende kamwaranjilisia mutsinyanga tsiabura (khushialo).”
Les Exégèses en arabe:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Ne ulia ulihebwa eshitabo shishie nomukhono omukhasi, aliboola mbu: “Manyanga ekhaya okhuhebwa eshitabu shianje.
Les Exégèses en arabe:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Mana kata ekhayanga okhumanya shinga ndilirebwa ebikhole bianje.
Les Exégèses en arabe:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Aaah bayee liakhaberesa lifwa elala (ndakhaya okhulamusibwa).
Les Exégèses en arabe:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Emiandu chianje shichiakhoonya shiosishiosi tawe.
Les Exégèses en arabe:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Obwami bwanje buuwerekhwo!”
Les Exégèses en arabe:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Mumubukule mana mumuboye.
Les Exégèses en arabe:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Mana mumusukune mumulilo.
Les Exégèses en arabe:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Mana mumuboyokanie nomunyororo kweshichelo shiemikhono amakhumi saba.
Les Exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Toto bwene shiyali yasuubila Nyasaye woluyali tawe.
Les Exégèses en arabe:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Ne shiyatinyisinjia okhulisia abamanani tawe.
Les Exégèses en arabe:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Mana lwalelo ano abula Omulina.
Les Exégèses en arabe:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
Nohomba eshiakhulia halali ghislin (amafila).
Les Exégèses en arabe:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
Shibashiliitsanga tawe halali Abandu betsimbi.
Les Exégèses en arabe:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Ne nditsuba khubia mulolanga.
Les Exégèses en arabe:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
Nende khubia mulalolanga tawe.
Les Exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Toto bwene namakhuwa ka Omurumwa Owoluyali.
Les Exégèses en arabe:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
Ne shinamakhuwa ka omwimbi wa mashairi tawe. Obusubili bwenyu nibutiti po.
Les Exégèses en arabe:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Nohomba shinamakhuwa komufumu tawe. Okhwitsulila khwenyu nokhutiti muno.
Les Exégèses en arabe:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Keshibwa okhurula khu Nyasaye Omulesi webiloonje bioosi.
Les Exégèses en arabe:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Ne akhuchishilanga amakhuwa kandi.
Les Exégèses en arabe:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Toto khwakhamutilile nende omukhono omulunji.
Les Exégèses en arabe:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
Mana khwakhamukhalache omusi omukhongo kwomwoyo.
Les Exégèses en arabe:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
Ne awumao yesiyesi mwinywe wakhakhwikaliile.
Les Exégèses en arabe:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Ne ako ni amachelo khubaria Nyasaye.
Les Exégèses en arabe:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Ne toto bwene khwamanya mbu mwinywe balimwo abakhayi.
Les Exégèses en arabe:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ne toto bwene abakhayi baliyitsulisia.
Les Exégèses en arabe:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Ne toto nobwatoto bubulamwo tsinganakani.
Les Exégèses en arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Kho mana tswenula elira lia Nyasaye wuwo Woluyali.
Les Exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sawrah: Al Hâqqah
Index des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction Luhya - Association Internationale pour les Sciences et la Culture - Index des traductions

La traduction en filipino (maguindanao) - Centre de traduction Rawwâd.

Fermer