Check out the new design

Betekenisvertaling van de Heilige Koran - Luhya-vertaling - Internationale Vereniging voor Wetenschap en Cultuur * - Inhoudsopgave van de vertalingen


Vertaling van de betekenis Soerah: Ar-Roem   Vers:

Ar-Rum

الٓمٓ
Alif, Lam, Mim.
Arabische exegeses:
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
Abarumi bashilwa (nende Abafarisayo khumyero).
Arabische exegeses:
فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ
Mushialo shili ahambi (nende Ebufarisayo), nabo olunyuma lwa okhushilwa khwabu okho bakhashile.
Arabische exegeses:
فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Khu mika mititi butswa. Likhuwa nilia Nyasaye, lieyinyuma nende lieyimbeli. Ne inyanga eyo Abasuubili balisaangala.
Arabische exegeses:
بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Khubuhabini bwa Nyasaye. Ahabinanga wayenya. Naye niwa Amaani muno, Owetsimbabaasi po.
Arabische exegeses:
وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
(Ino ni) Indache ya Nyasaye. Ne Nyasaye shafunakanga indache yiyie tawe, halali Abandu abaanji shibamanyile tawe.
Arabische exegeses:
يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ
Bamanyangakhwo hatiti butswa obulamu bwokhushialo, nabo khuko mwikulu bakakaandalila (shibamanyile amalako ka Nyasae tawe).
Arabische exegeses:
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ
Shibaparangakhwo khubo abeene (balola mbu), Nyasaye shiyaloonga likulu nende eshialo nende ebili hakari wabio halali khubwatoto, nende khubise biarebwaho? Ne toto Abandu abaanji shibafuchililanga mbu balibukaana nende Nyasaye tawe.
Arabische exegeses:
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Koo, shibachendakhwo khushialo tawe balola shingala yali indukho ya balia baliho imbeli wabu? Bali aba amaani amaanji muno okhubashila, ne balimanga emikunda nibachikasia obulai po okhubashila bo. Ne Abarumwa babu babetsela nende ebifune bia habulafu. Kho Nyasaye shiyali wokhubakholela obubii tawe halali abeene nibo bekholelanga obubii.
Arabische exegeses:
ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ
Mana indukho ya balia bakhola obubii yali mbu bakhaya tsinyali tsia Nyasaye, ne batsikholelanga omubayo.
Arabische exegeses:
ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Nyasaye niye wuchachinjia obulonji mana khandi alibukalushila, mana ewuwe niwo wamulikalusibwa.
Arabische exegeses:
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Ne inyanga yeyindukho niyula, ababii baliwesiakhwo omwoyo muno.
Arabische exegeses:
وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ
Shibaliba nende babasabila mubalia ababasaanjinjia tawe, ne khandi baliloba ababasaanjinjia abo.
Arabische exegeses:
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ
Ne olwayindukho iliula, inyanga eyo balikabukhanamwo.
Arabische exegeses:
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ
Kho balia abasuubila mana nibakhola amalayi, balisangasibwa muno mumikunda (chomwikulu).
Arabische exegeses:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
Ne balia abakhaya mana nibayingasia tsinyaali tsiefu nende okhukhung’ana khwomwikulu, abo balikhung’asibwa khushinyasio.
Arabische exegeses:
فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ
Kho tswenule Nyasaye olwa mwinjilanga mubise bieshilo nende shingala mwinjila mubise bia mumabwibwi.
Arabische exegeses:
وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ
Ne okhwitsomibwa khwosi nookhukhwe mwikulu nende khushialo, nende (mumwitsomie) ebise bieyingolobe nende ebise bieshitere.
Arabische exegeses:
يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
Arusinjia eshilamu okhurula mushafwa, ne arusinjia eshiafwa mushilamu, ne alamusinjia liloba olunyuma lwa okhufwa khwalio, ne endio nilwa mulilamusibwa.
Arabische exegeses:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ
Ne mubimanyisio bibie ni okhubalonga okhurulana nende liloba, mana lola muba abandu basalananga.
Arabische exegeses:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Ne mubimanyisio bibie ni mbu yabalonjela abakhasi benyu okhurulana ninanyu, mbu khomunyoole obwihotselefu khubo, mana nabakholela obuyanzi nende tsimbabaasi hakari wenyu. Toto mu kano bilimwo ebimanyisio khubandu baparanga.
Arabische exegeses:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ
Ne mubimanyisio bibie ni okhuloonga likulu nende eshialo, nende okhukabukhana tsinimi tsienyu nende obukoondo bwenyu. Toto mu kano bilimwo ebimanyisio khubandu abamanyi.
Arabische exegeses:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
Ne mubimanyisio bibie ni okhukona khwenyu eshilo nende eshitere, nende okhukoonya khwenyu mutsimbabaasi tsitsie. Toto mukano bilimwo ebimanyisio khubandu bawulilanga.
Arabische exegeses:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Ne mubimanyisio bibie ni mbu abalolosinjia okhumiesukha khwelikulu, nikhubaramwo oburi nende okhubawa omwayo (kweyifula okhukwa), nende okhwishia amatsi okhurula mwikulu, mana nakalamusilia liloba nilimalilenje okhufwa. Toto mu kano bilimwo ebimanyisio khubandu bekhonyelanga obwongo.
Arabische exegeses:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ
Ne mubimanyisio bibie ni mbu likulu nende eshialo biema khubunyali bubwe, mana olwa alibalanga okhurula khushialo omulango mulala butswa, lola, mulirula mwiloba.
Arabische exegeses:
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
Ni ebibie ebili mwikulu nende khushialo, ne bioosi bimuwulilanga.
Arabische exegeses:
وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ye niye wuchachinjia obulonji naye niye ulibukalushila, ne lino ni eliangu muno khuye, naye niye weyifuma indayi mwikulu nende khushialo, naye niye Owamaani, Owamachesi muno.
Arabische exegeses:
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Abachelasilia imela yenyu abeene khubalia abemikhono chienyu emilunji chiatila. Mulikho nende abasaanji khu kalia akakhwabahelisia, khomana musanjilanangamwo ebihelaana, mubaritsanga shingala muritsananga abeene? Ne endi nilwakhwinoosinjia tsinyaali khubandu bekhonyelanga obwongo.
Arabische exegeses:
بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Halali balia abonoona baloonda obwikombi bwa emioyo chiabu nibabula obumanyi. Kho ni wina unyala okhulunjisia owa Nyasaye yakosia? Nabo shibaliba nende babahabina tawe.
Arabische exegeses:
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Kho chomia obulai obweni bubwo khudini ili habwene bulali okhwikotiombola tawe. Obo noobulonje bwa Nyasaye yalonjelakhwo Abandu. Okhukalukhania khubulaho khubulonje bwa Nyasaye tawe. Eyo niyo idini yatoto, halali Abandu abaanji shibamanyile tawe.
Arabische exegeses:
۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Mumukalushekhwo khukhusaba eshileshelo, ne mumurie, ne mulumilile okhulaama (iswala), ne mulaba mubatsokaasi tawe.
Arabische exegeses:
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ
Mubalia abakabula idini yabu, mana nibaba emikanda emikanda, buli omukanda kusangalilanga shiakuli nashio.
Arabische exegeses:
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
Amasila nikanyoola Abandu, nibalaama Nyasaye wabu Omulesi nibamukalukhakhwo khukhusaba eshileshelo. Ne olwa abahelesia tsimbabaasi tsitsie, awo omukanda mubo kuchaka okhutsokaasia Nyasaye wabu Omulesi.
Arabische exegeses:
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Mbu khobakhaye akakhwabahelesia, kho mwikhoye, mwakhetse okhumanya.
Arabische exegeses:
أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ
Koo, mana khwabeshiliakhwo eshifune eshisunganga akabatsokaasinjia ako?
Arabische exegeses:
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ
Ne nikhuhelesia Abandu emikabo, bachisangalila. Ne niboolelwa nende amabii kemikhono chiabu chiakhola, onyoola bawesiakhwo omwoyo muno.
Arabische exegeses:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Koo, shibalolangakhwo mbu toto Nyasaye ametanga omukabo omunji khuwayenya, ne atutuyilinjia owayenya? Toto mukano bilimwo ebimanyisio khubandu abasuubila.
Arabische exegeses:
فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Kho helesia Omwikho eshiakhoyele, nende Omumanani nende uli khuluchendo. Ako ni amalayi khubalia benyanga obweni bwa Nyasaye. Ne abo nibo abalibura.
Arabische exegeses:
وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ
Ne Riba ya muheresinjia abandu mbu khoyimeteshe nibabarunga, imbeli wa Nyasaye shiyimetekhanga tawe. Ne eshiamurusia shichila eshihanwa shia Izakaa khulwa okhwenya obweni bwa Nyasaye, abo nibo bametelungwakhwo.
Arabische exegeses:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Nyasaye niye owabaloonga, mana khandi nabaheresia omukabo kwenyu, mana abafwisinjia mana alibalamusia mubafu. Koo, aliwo mubasaanji benyu unyala okhubakholela shiosishiosi mu kano? Obutswenufu bwoosi nobubwe, ne ali hekulu muno wa akabamutsokaasinjia ninako.
Arabische exegeses:
ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Obwoononi bwaswana khungongo nende munyanza khulwa akemikhono chiabandu chiakhola, kho abatisiekhwo eshinyasio khulwa amakhuwa kandi akabakhola, bakhaba bario bakalukha (khu Nyasaye).
Arabische exegeses:
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ
Boola mbu: “Chende khushialo mana mulenge shingala indukho ya balia baranjilila yali. Abaanji babu bali abatsokaasi.”
Arabische exegeses:
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ
Kho lunjisia obweni bubwo khudini yalunjikha muno, inyanga ilakhekalilwa tawe nishili okhuula, eyirulanga khu Nyasaye. Inyanga eyo balikabukhana.
Arabische exegeses:
مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ
Ulia ukhaya, okhukaya khwaye khuli khuye. Ne ulia ukhola amalayi, abo bekasilinjia amalayi abeene.
Arabische exegeses:
لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Kho Nyasaye arunge balia abasubila mana nibakhola amalayi khutsimbabaasi tsitsie. Toto Ye shiyachama abakhayi tawe.
Arabische exegeses:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Ne mubimanyisio bibie – ni mbu arumanga emiyeka echireranga akomwikhoyero kho anyoole okhubapilia enywe khu tsimbabaasi tsitsie, ne kho ebininwa byomumatsi bichende khubunyali bubwe, ne khomukoonye khumikabo chichye, kho munyoole okhupa orio.
Arabische exegeses:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ne toto khwaruma imbeli wuwo abarumwa khubandu babu, nibabetsela nende ebifune bilolekhanga, mana nikhuhelesia eshinyasio aboononi, ne yali indache ili khwifwe okhuhabina Abasuubili.
Arabische exegeses:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
Nyasaye niye urumanga emiyeka, mana chipurusie amaleesi, mana akasaalanie amaleesi ako mwikulu shingala yenya. Mana akakhole ebitonye ebitonye, mana olalola ifula niirula mukari mwako. Ne naayusia khu ulia owayenya mubandu bebe, awo olabalola nibasaangalile.
Arabische exegeses:
وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ
Ne nibashili okhwishilibwa baali nibafwile omwoyo muno.
Arabische exegeses:
فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Kho henga ebirulananga nende tsimbabaasi tsia Nyasaye, shingala alamusinjia liloba nilifwilenge. Toto oyo niye ulilamusia abafuu, naye ni omunyali muno wa buli eshindu.
Arabische exegeses:
وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ
Ne khurumanga omuyeka mana bakulole nikuli obukondo bwa namabuyu, bakhatsililile okhukhaya olunyuma lwa elo.
Arabische exegeses:
فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
Kho ewe toto shiwakhakhola abafu bawulila tawe, nohomba shonyala okhukhola abalawulilanga bawulila tawe nibamamile okhukalukhana nibatsitsanga.
Arabische exegeses:
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
Ne shonyala okhulunjisia abawofu okhurula mubukori bwabu tawe. Shokholanga yawulila tawe halali ulia wasuubila mutsinyaali tsiefu. Ne abo nibo abelekhulila Nyasaye.
Arabische exegeses:
۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ
Nyasaye niye owabaloonga okhurula mubuteshele, mana nakhola olunyuma lwa obuteshele obo amaani, mana nakhola olunyuma lwa amaani ako obuteshele nende okhukofula. (Nyasaye) alonganga shia yenya. Naye ni Omumanyi po, Omunyali muno.
Arabische exegeses:
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ
Ne inyanga yeyindukho olwa yiliula, aboononi baliitsuba mbu shibekhala (khushialo tawe) halali lisaa elala butswa. Ne endio nilwa bashiamibungwa.
Arabische exegeses:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Ne balia abahebwa obumanyi nende obusuubili baliboola mbu: “Toto enywe mwamenya obulamu bwa Nyasaye yabahandichira mushitabu okhula inyanga yokhulamusibwa. Kho inyanga yokhulamusibwa njieino, halali enywe shimwaali nimwamanya tawe.”
Arabische exegeses:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
Inyanga eyo ebichila biosibiosi shibilikhoonya abamabii tawe, ne okhusaba khwabu eshileshelo shikhulifuchililwa tawe.
Arabische exegeses:
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ
Ne toto khwachelasilia Abandu mu Kurani muno buli okhuchelasia, ne kata nobetsela nende eshimanyisio, toto balia bakhaya balaboola mbu: “Enywe shimuli shiosishiosi tawe halali ababeyi.”
Arabische exegeses:
كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
Ne endio nilwa Nyasaye asubanga khumioyo chia balia abalamanya tawe.
Arabische exegeses:
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
Kho, wisumilisie. Toto indache ya Nyasaye niyatoto. Ne toto balia abalasuubilanga munjila yobwatoto balakhatema bakhubeyiabeyia tawe.
Arabische exegeses:
 
Vertaling van de betekenis Soerah: Ar-Roem
Inhoudsopgave van de Soerat's Paginanummer
 
Betekenisvertaling van de Heilige Koran - Luhya-vertaling - Internationale Vereniging voor Wetenschap en Cultuur - Inhoudsopgave van de vertalingen

Uitgegeven door de Internationale Vereniging voor Wetenschap en Cultuur.

Afsluiting