Check out the new design

Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn lebg ne Taɩland goamã - Zama sẽn yi Taɩland karen-biisẽ wã * - Goamã lebg-rãmbɑ bukã


Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Al-Ƙaarɩ`a   Aayare:

Al-Qāri‘ah

ٱلۡقَارِعَةُ
อัลกอริอะฮฺ
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
อัลกอริอะฮฺนั้นคืออะไร
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
และอะไรที่ทำให้เจ้าได้รู้ว่าอัลกอริอะฮฺนั้นคืออะไร?
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
วันที่มนุษย์จะเป็นเช่นแมลงเม่าที่กระจายว่อน
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
และบรรดาภูเขาจะเป็นเช่นขนสัตว์ที่ปลิวว่อน
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
ส่วนผู้ที่ตราชูของเขาหนัก
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
เขาก็จะอยู่ในการมีชีวิตที่ผาสุก
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
และส่วนผู้ที่ตราชูของเขาเบา
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
ที่พำนักของเขาก็คือเหวลึก (ฮาวิยะฮฺ)
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
และอะไรเล่าที่ทำให้เจ้ารู้ได้ว่าเหวลึกคืออะไร
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
คือไฟอันร้อนแรง
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
 
Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Al-Ƙaarɩ`a
Sʋʋr-rãmbɑ bukã Seb-nengã limoro wã
 
Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn lebg ne Taɩland goamã - Zama sẽn yi Taɩland karen-biisẽ wã - Goamã lebg-rãmbɑ bukã

A yii Taɩland karen-do-bεdã la karen-do-bãanesã karen-biisã nengẽ. B maneg-a lame n paase, sẽn tũ goɑmã lebgr sãntrã gesgo. la sor beeme tɩ ned tõe n paam lebgrã yẽgrã n gese, t’a sã n rat n togs a yam, la a wilg a sẽn yaa a soaba, sẽn na yɩl tɩ maneg-n-paasã tonged wakat fãa.

Pagbo