Check out the new design

Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Vertimas į luhjų k. – Tarptautinė mokslo ir kultūros asociacija * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Al-Muddassir   Aja (Korano eilutė):

Al-Muddaththir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Ewe Owifumbesiye mutsingubo.
Tafsyrai arabų kalba:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Bukha mana wikanyilisie!
Tafsyrai arabų kalba:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Ne witsoomie Nyasaye wuwo Omulesi.
Tafsyrai arabų kalba:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Ne olafie tsingubo tsitsio.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Ne owuuye keshifwolo.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Ne olarusia nosuubile okhwenya eshinji tawe.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Ne wisumilisie khulwa Nyasaye wuwo Omulesi.
Tafsyrai arabų kalba:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Mana olwa olwika lulifurwamwo.
Tafsyrai arabų kalba:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Kho inyanga eyo iliba inyanga indinyu muno.
Tafsyrai arabų kalba:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Khubakhayi shiiliba inyangu tawe.
Tafsyrai arabų kalba:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Ndekha nende wandaloonga sienyene.
Tafsyrai arabų kalba:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Mana nemuhelesia emiandu eminji.
Tafsyrai arabų kalba:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Nende abaana balolekha.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Ne nemukasilia amakhuwa obulayi muno.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Mana khandi yekombanga mbu emumeete.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Shikali kario tawe! Toto ye yakholelanga eshileka muno amakhuwa kefu (Ikurani).
Tafsyrai arabų kalba:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Nditsa okhumuha eshinyasio shialanyala okhwisumilisia tawe.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Toto ye yapara mana napanga shinga atuta.
Tafsyrai arabų kalba:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Mana nasishibwa okhurulana shingala yapanga okhututa.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Khandi mana nasishibwa okhurulana shingala yapanga okhututa.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ نَظَرَ
Mana naheenga.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Mana nakhunia obweni, nasinyikha.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Mana niyechesia obwatoto omukongo, mana nakhola obufuru.
Tafsyrai arabų kalba:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
Naboola mbu: “Bino shine shindu tawe halali obulosi bwainibwa khubandu bandi.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Kano shini shiosishiosi tawe halali namakhuwa kabandu sa.”
Tafsyrai arabų kalba:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Ndakhamwinjisie mumulilo omululu kwa Saqar.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Ne ni shina shilikhumanyia omulilo kwa Saqar oko?
Tafsyrai arabų kalba:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Shikutonyinjia inyama, ne shikulekhanga tawe.
Tafsyrai arabų kalba:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Kumamulanga liselo liomubili.
Tafsyrai arabų kalba:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Kulikhwo nende (Abamalaika) ekhumi nende tisa.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Ne shikhwakhola abalindi bomulilo halali ni Abamalaika, ne shikhwakhola isaabu yabu eyo halali okhubeyiabeyia Abakhayi, kho babe nobulaamba balia bahebwa Eshitabu, ne Abasuubila bamete obusuubili. Ne balaba nokhukanakana balia bahebwa Eshitabu nende Abasuubila tawe. Ne khobaboole balia bali nobulwale mumioyo chiabu nende Abakhayi mbu: “Nyasaye yenyanga shina, okhurulana nende okhuchelasia khuno?” Endio nilwa Nyasaye akosinjia owayenyele, nalunjisia owayenya. Ne awumao umanyile omukanda kweliyie kwa Nyasaye wuwo Omulesi halali Ye omwene. Ne kano shini shiosishiosi tawe halali ni ameetsulisio khubandu.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Tawe, nditsuba khumwesi.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Nende khushilo nishiwa.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Nende khumabwibwi olwa bushietsanga.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Toto omulilo oko nimulala khumakhuwa amakhongo muno.
Tafsyrai arabų kalba:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Nende amekanyilisio khubandu.
Tafsyrai arabų kalba:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Kho ulia wenya mwinywe, aranjilile nohomba amalilishe.
Tafsyrai arabų kalba:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Buli omundu alitiilwa khulwa amakhuwa kayakhola.
Tafsyrai arabų kalba:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Halali Abandu bomukhono omusatsa.
Tafsyrai arabų kalba:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Baliba mumikunda chiomwikulu nibarebananga.
Tafsyrai arabų kalba:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Amakhuwa ka Abandu betsimbii.
Tafsyrai arabų kalba:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
“Ni shina shiachila nimwinjila mumulilo kwa Saqar?”
Tafsyrai arabų kalba:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Baliboola mbu: “Efwe shikhwali mubaswaliyanga tawe.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
Ne shikhwalisinjia abamanani tawe.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Ne khwali nikhweibila halala nende balia beyibila mutsimbi.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Ne khwali khwakatsulanga inyanga yomurungo.
Tafsyrai arabų kalba:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
Okhula shinga liikhuwa liatoto (lifwa) liakhuulila.”
Tafsyrai arabų kalba:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Kho okhusabila khwomusabi shikhulibakhoonya shiosishiosi tawe.
Tafsyrai arabų kalba:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Mana bali barieena abahelesinjia omukongo ameetsulisio kano?
Tafsyrai arabų kalba:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Opara mbu bo nitsisishili tsisundusibwe.
Tafsyrai arabų kalba:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Tsilukhanga italanyi.
Tafsyrai arabų kalba:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Mbu buli omundu mubo yenyanga ahebwe eshitabu shishie okhurula mwikulu.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Shikali kario tawe! Halali shibaritsanga aka Mwikulu tawe.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Shikali kario tawe! Toto kano ni ametsulisio.
Tafsyrai arabų kalba:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Kho, ulia wenya, yetsulile.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Ne shibakhetsulila tawe okhuula Nyasaye achame. Ye niukhoyeshele okhuribwa, khandi ni Wobulesheli muno.
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Sūra: Al-Muddassir
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Vertimas į luhjų k. – Tarptautinė mokslo ir kultūros asociacija - Vertimų turinys

Išleista Tarptautinės mokslo ir kultūros asociacijos.

Uždaryti