Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction Luhya - Association Internationale pour les Sciences et la Culture * - Index des traductions


Traduction des sens Sawrah: An Najm   Verset:

An-Najm

وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
Nditsuba khu ing’ining’ini olwa ikhamuukhanga.
Les Exégèses en arabe:
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
Owashienywe uno shiyakora nohomba shiyakhola kano mukhwitsukhanila tawe.
Les Exégèses en arabe:
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
Ne shaboolanga khubwikombi bubwe tawe.
Les Exégèses en arabe:
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
Halali ni obufimbuli bwafimbulilungwa butswa.
Les Exégèses en arabe:
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
Yechesibwa nende Owamaani amanji.
Les Exégèses en arabe:
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Owalongwa okhulongwa okhulayi mana nakololokha.
Les Exégèses en arabe:
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Naye ali ebuleka wa hekulu muno wekulu lia hasi.
Les Exégèses en arabe:
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Mana nasuta ehambi nende omurumwa, ne nameta khandi okhusuta ehambi.
Les Exégèses en arabe:
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
Naba shinga oburambi bwa akari wetsimbeka tsibili tsiatsiyingo tsibiri nohomba ahambi muno.
Les Exégèses en arabe:
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
Mana namufimbulila Omusumba wuwe kalia akayafimbula.
Les Exégèses en arabe:
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Omwoyo shikwaboola obubeyi khukakwalola tawe.
Les Exégèses en arabe:
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Koo, mumuyingasinjia khukayalola?
Les Exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Mana toto (Omurumwa) yamulolakhwo (Jibril) khandi.
Les Exégèses en arabe:
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Mushisina shio musaala (mkunazi) kwokhumalilikha muno (omusala kuno kuli mwikulu lia msafu).
Les Exégèses en arabe:
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
Ahambi nende omusaala oko, kuliwo omukunda kwomwikulu kwamenywamwo.
Les Exégèses en arabe:
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
Olwa kwafimbwa omusaala oko (khubunyali bwa Nyasaye) nende shiakufiimba (shilamanyishe mbu ni shina halali Nyasaye butswa niumanile).
Les Exégèses en arabe:
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Tsimoni shitsiesundukha tawe nohomba shitsiabura eshichelo tawe.
Les Exégèses en arabe:
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
Toto yalola khubimanyisio ebikhongo bia Nyasaye wuwe Omulesi.
Les Exégèses en arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
Koo, mwalolakhwo Laata nende Uzza?
Les Exégèses en arabe:
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
Nende Manata, owundi wakhataru?
Les Exégèses en arabe:
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Koo, nenywe muli nabasiani Naye ali nabakhaana?
Les Exégèses en arabe:
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
Toto okho ni okhukaba okhubi muno.
Les Exégèses en arabe:
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
Ako namerasa kamwakulikha enywe nende basenywe, Nyasaye shiyeshiakhwo shiosishiosi khumeera ako tawe. Balondangasa amaparo nende shie mioyo chiabu chienya. Ne toto obulunjifu bwabetsela okhurula khu Nyasaye wabu Omulesi.
Les Exégèses en arabe:
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Mbu Omundu anyoolanga shia yekombanga?
Les Exégèses en arabe:
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
Nyasaye sa niye mwene mwikulu nende eshialo.
Les Exégèses en arabe:
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
Ne ni Abamalaika benga bali mwikulu, abokhusabila khwabu shikhulikhoonya yesiyesi tawe, halali khuwa Nyasaye achamile mana namufuchilila?
Les Exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
Toto balia balasuubilanga mwikulu tawe balanganga Abamalaika amera keshikhasi.
Les Exégèses en arabe:
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
Ne babula shibamanyile khu ako tawe, balondanga butswa amaparo. Ne toto okhuparirisia shikhukhoonyanga shiosishiosi imbeli wobwatoto tawe.
Les Exégèses en arabe:
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Lekhana nende ulia uhelesia omukongo ametsulisio kefu, ne shiyenya shosishosi tawe halali obulamu bwokhushialo.
Les Exégèses en arabe:
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Awo niwo obumanyi bwabo bulira. Toto Nyasaye wuwo Omulesi niye umanyile muno ulia wakora ehale nende injila ye, naye amanyile muno ulia walunjikha.
Les Exégèses en arabe:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
Ne nibia Nyasaye bioosi bili mwikulu nende mushialo, kho abarunge betsimbi khukabakholanga ne abakhola amalayi abarunge obulayi.
Les Exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
Balia beikalilanga okhukhola ebionono ebikhongo nende akeshifwabi, halali orwonono orutiti titi. Toto Nyasaye wuwo Omulesi obulesheli bwe nobubambalifu. Ye abamanyile muno, olwa yabaloonga okhurula khuliloba, nende ngamwali mutsinda tsia banyinenywe. Kho muleelole abatswenufu tawe. Ye amanyile muno owamuria.
Les Exégèses en arabe:
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
Koo! Walolakhwo ulia ufutariranga (ulobanga obwisilamu nibwakhamulila)?
Les Exégèses en arabe:
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
Nayinia shitutu mana niyemana.
Les Exégèses en arabe:
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Koo, akhali nende obumanyi khu kefisile, mana akalolanga?
Les Exégèses en arabe:
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Nohomba shiyabolelwakhwo khukali mubitabu bia Musa.
Les Exégèses en arabe:
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
Nende Ibrahim wosia indache?
Les Exégèses en arabe:
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
Mbu Omundu shalichinga tsimbi tsiowashie tawe?
Les Exégèses en arabe:
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Ne Omundu shalinyoola halali kalia kayakhola.
Les Exégèses en arabe:
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
Ne toto ebikhole bibie bililolekha.
Les Exégèses en arabe:
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
Mana alirungwa omurungo kukwe kwoosi nikwitsule.
Les Exégèses en arabe:
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Ne toto khu Nyasaye wuwo Omulesi niwo akaliweela.
Les Exégèses en arabe:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
Ne toto niye ureranga okhutsekha nende okhulila.
Les Exégèses en arabe:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
Naye toto niye owufwisinjia nende ulamusinjia.
Les Exégèses en arabe:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
Ne toto ye niye waloonga eshisatsa nende eshikhasi.
Les Exégèses en arabe:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
Okhurulana nende imwo yolwibulo nimitswa.
Les Exégèses en arabe:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
Netoto mbu kali khuye okhulamusibwa khandi.
Les Exégèses en arabe:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
Ne toto niye uyindiasinjia nende ukholanga ebindu okhuhela.
Les Exégèses en arabe:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
Ne toto niye Nyasaye Omulesi wetsing’ining’ini tsia Shiira (Ing’ining’ini ya abakhayi balaamanga).
Les Exégèses en arabe:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
Ne toto niye wasishia A’ad beimbeli.
Les Exégèses en arabe:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
Nende Tsamudi shibalekhwa tawe.
Les Exégèses en arabe:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
Nende Abandu ba Nuhu abaliho imbeli. Toto bali ababii muno abatsimbi po.
Les Exégèses en arabe:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
Nende tsingongo (tsia abandu ba Luti), yatsichingula hekulu mana natsilakasia mafumama.
Les Exégèses en arabe:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Nitsifuunikhwa nende biatsifuunikha.
Les Exégèses en arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Mana ni emikabo shina chia Nyasaye wuwo Omulesi chiokanakananga?
Les Exégèses en arabe:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
Uno ni omwikanyilisi, mubekanyilisi beyimbeli.
Les Exégèses en arabe:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Inyanga yeyindukho ili hambi.
Les Exégèses en arabe:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Owumao wakhaibuula owulali Nyasaye.
Les Exégèses en arabe:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Ne amakhuwa kano (Ikurani) nikamuukanga (mbu karula wa Nyasaye)?
Les Exégèses en arabe:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Ne mutsekhanga, ne shimulilanga tawe?
Les Exégèses en arabe:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
Nanyu muli mubukoyani?
Les Exégèses en arabe:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Kho re obweni bwenyu hasi khulwa Nyasaye, ne mumulaame.
Les Exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sawrah: An Najm
Index des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction Luhya - Association Internationale pour les Sciences et la Culture - Index des traductions

La traduction en filipino (maguindanao) - Centre de traduction Rawwâd.

Fermer