Check out the new design

Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Firo pastiiwo - Sarfaraz * - Loowdi firooji ɗi


Firo maanaaji Simoore.: Simoore yuunus   Aaya.:
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَآىِٕكُمْ مَّنْ یَّبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ یُعِیْدُهٗ ؕ— قُلِ اللّٰهُ یَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ یُعِیْدُهٗ فَاَنّٰی تُؤْفَكُوْنَ ۟
ای محمده!هغوی وپوښته چې ایا ستاسې په نیولو شریکانو کې څوک شته چې لومړی ځل پیدایښت کوي او بیا یې بیرته هم راګرځوي؟ووایه دا الله دی چې لومړی ځل پیدایښت کوي او بیا یې بیرته راګرځوي نو تاسې په کوم لور اړول کیږئ؟
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَآىِٕكُمْ مَّنْ یَّهْدِیْۤ اِلَی الْحَقِّ ؕ— قُلِ اللّٰهُ یَهْدِیْ لِلْحَقِّ ؕ— اَفَمَنْ یَّهْدِیْۤ اِلَی الْحَقِّ اَحَقُّ اَنْ یُّتَّبَعَ اَمَّنْ لَّا یَهِدِّیْۤ اِلَّاۤ اَنْ یُّهْدٰی ۚ— فَمَا لَكُمْ ۫— كَیْفَ تَحْكُمُوْنَ ۟
او دا پوښتنه هم ترې وکړه چې:ایا ستاسې په نیولو شریکانو کې څوک شته چې:د حق په لور ښوونه کوي؟ووایه:دا الله دی چې د حق په لور ښوونه کوي نو ایا هغه څوک چې د حق په لور ښوونه کوي ددې ډیر وړ دی چې مننه یې وشي او که هغه څوک چې:په خپله هم پرته له ښوونکي نه لیار نشي میندلای؟په تاسې څه شوي دي؟دا څه پریکړه کوئ؟
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَا یَتَّبِعُ اَكْثَرُهُمْ اِلَّا ظَنًّا ؕ— اِنَّ الظَّنَّ لَا یُغْنِیْ مِنَ الْحَقِّ شَیْـًٔا ؕ— اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌۢ بِمَا یَفْعَلُوْنَ ۟
د هغوی ډیر پرته له ګومان نه بل څه نه مني.او دا پخه ده چې ګومان د واقعیت ځای هیڅکله نه شي ډکولای.بې شکه چې الله پاک ته د هغوی کړنې ډیرې ښې معلومې دي.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَا كَانَ هٰذَا الْقُرْاٰنُ اَنْ یُّفْتَرٰی مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلٰكِنْ تَصْدِیْقَ الَّذِیْ بَیْنَ یَدَیْهِ وَتَفْصِیْلَ الْكِتٰبِ لَا رَیْبَ فِیْهِ مِنْ رَّبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۫
او قران داسې کتاب نه دی چې پرته له الله نه د بل چا له لورې په درواغو جوړ کړای شي.بلکې قران د هغه څه رښتینی ګڼونکی دی چې له ده نه وړاندې راغلي وو.او پر تاسې د لیکلو احکامو پوره تفصیل دی له شک نه وتلې خبره ده چې قران رب العالمین رالیولی دی.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
اَمْ یَقُوْلُوْنَ افْتَرٰىهُ ؕ— قُلْ فَاْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّثْلِهٖ وَادْعُوْا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
ایا هغوی وايې چې قران محمد له ځان نه جوړ کړی دی.ورته ووایه:نو تاسې هم ددې کتاب په شان یو سورت جوړ کړئ؟او پرته له الله نه چیرته مو چې لاس رسي کومک ترې واغواړئ که تاسې رښتیني یاست.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
بَلْ كَذَّبُوْا بِمَا لَمْ یُحِیْطُوْا بِعِلْمِهٖ وَلَمَّا یَاْتِهِمْ تَاْوِیْلُهٗ ؕ— كَذٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَانْظُرْ كَیْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظّٰلِمِیْنَ ۟
بلکې هغه څه یې درواغ وګڼل چې پوهه یې نه ده ورته رسیدلې او نه یې تر اوسه د هغه مفهوم په سترګو لیدلی.له دوی نه وړاندې خلکو هم همدا وړ د درواغو نسبتونه کړي وو نو وګوره چې بالاخره د ظالمانو پای څه شو؟
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمِنْهُمْ مَّنْ یُّؤْمِنُ بِهٖ وَمِنْهُمْ مَّنْ لَّا یُؤْمِنُ بِهٖ ؕ— وَرَبُّكَ اَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِیْنَ ۟۠
د هغوی ځینې خلک په قران ایمان راوړي،او ځینې به یې ایمان رانه وړي ـ او ستا رب ته مفسدان تر هر چا ښه معلوم دي.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَاِنْ كَذَّبُوْكَ فَقُلْ لِّیْ عَمَلِیْ وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ۚ— اَنْتُمْ بَرِیْٓـُٔوْنَ مِمَّاۤ اَعْمَلُ وَاَنَا بَرِیْٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ ۟
او که هغوی تا درواغجن ګڼي،نو ورته ووایه چې زما کړنې به ماته رارسیږي.او ستاسې کړنې تاسې ته تاسې زما د کړنو ذمه وارنه یې او زه ستاسې د کړنو.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمِنْهُمْ مَّنْ یَّسْتَمِعُوْنَ اِلَیْكَ ؕ— اَفَاَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوْا لَا یَعْقِلُوْنَ ۟
ځینې یې تاته غوږ نیسي.خو ایا ته هغه کاڼه ته اورولی شې،چې په هیڅ نه پوهیږي؟
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
 
Firo maanaaji Simoore.: Simoore yuunus
Loowdi cimooje ɗe Tonngoode hello ngon
 
Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Firo pastiiwo - Sarfaraz - Loowdi firooji ɗi

Eggi nde ko Mowlawi Janbaaz Sarfaraz

Uddu