Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na finski (Lohja) - Međunarodno udruženje za nauku i kulturu. * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: El-Murselat   Ajet:

Al-Mursalaat

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Nditsuba khuchirumungwa kaala!
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
Nende chiwutsanga obutinyu.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
Nende chimitsanga ifula isalana!
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
Nende abamalaika bekhanga okhwaukhasia amalayi nende amabii.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
Nende abamalaika bekhanga nende obufimbuli.
Tefsiri na arapskom jeziku:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Bube khubo eshichila nohomba amekanyilisio.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Toto bwene kamulakungwa kaliba!
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Olwa tsing’ining’ini tsilisumibwa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Ne olwa likulu liliatisibwa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Ne olwa efikulu filipurusibwa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Ne olwa Abarumwa balikhung'asibwa kubise bilala.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Khulwa inyanga shina eyo yasutibwa imbeli?
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Khulwa inyanga yokhwaukhania.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Ne shina shikhumanyia inyanga yokhwaukhania?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Shikhwasishia abaranjilila?
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Mana nikhubalondiakhwo abeinyuma?
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Endio nilwakhukholanga Abandu ababii.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Shikhwabaloonga okhurulana nende amatsi kalekungwa?
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Mana nikhukara habundu ayenzefu alayi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Okhula ebise bimanyishe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Mana nikhuraho ebise, ne nifwe abamanya ebise bikhoyeshele.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Shikhwakhola liloba libe liokhukhung’asia tawe?
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Abalamu nende abafu?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Ne nikhuramwo efikulu efirambi (fiokhutinyisia liloba), ne nukhubanywesia amatsi amalayi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Tsie khushinyasio shiamwakatsulanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Tsie mushinikha (shiomwosi) shiamarafi kataru.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Sishirera eshinikha shiosishiosi tawe, ne sishikhonya shiosishiosi okhurulana nende omulilo tawe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Omulilo oko kusukunanga tsinzesele shinga tsinzu tsikhongo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Shinga tsingamia tsia namabuyu.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Ino ni inyanga yabalaliboola shiosishiosi tawe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Nohomba shibalifuchililwa okhurusia eshichila tawe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Ino niyo inyanga yobwawukhani, khubakhung’asiye nende abeyimbeli.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Kho, nimuli nende liokhututa, nakhatutekho.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Toto abaria Nyasaye baliba mubiinikha nende tsisebele.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
Nende ebiamo mubuli biabenyanga muno.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Lie, ne munywe mumwikhoyo khukalia kamwakholanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Toto endio nilwakhurunganga abakholi bamalayi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Lie, ne mwikhoye hatiti. Toto enywe muli abamabii muno.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Ne nibabolerwa mbu: “Inamile Nyasaye”, shibenamanga tawe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhonga inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Mana nimakhuwa shina olunyuma lwa kano akabalasuubila?
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: El-Murselat
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na finski (Lohja) - Međunarodno udruženje za nauku i kulturu. - Sadržaj prijevodā

Došlo od Međunarodne asocijacije za nauku i kulturu.

Zatvaranje