Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Тайча таржима - Талаба гуруҳи * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Муддассир   Оят:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
ดังนั้น เขาได้รับความหายนะ เขาจะคาดคะเนได้อย่างไร
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
แล้วเขาได้รับความหายนะ เขาจะคาดคะเนได้อย่างไร
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ نَظَرَ
แล้วเขาได้ตรึกตรอง
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
แล้วเขาทำหน้าบูดบึ้ง และทำหน้านิ่วคิ้วขมวด
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
แล้วเขาก็ผินหลังออกไป และหยิ่งผยอง
Арабча тафсирлар:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
แล้วเขากล่าวว่า นี่มิใช่อื่นนอกจากเป็นมายากลที่สืบทอดกันมา
Арабча тафсирлар:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
นี่มิใช่อื่นใดนอกจากเป็นคำพูดของปุถุชน
Арабча тафсирлар:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
ในไม่ช้าข้าจะโยนเขาเข้าสู่กองไฟที่เผาไหม้
Арабча тафсирлар:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่า สิ่งที่เผาไหม้นั้นคืออะไร
Арабча тафсирлар:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
มันจะไม่เหลืออะไรเลย และมันจะไม่ปล่อยผู้ใดให้คงเหลือไว้ (เช่นกัน)
Арабча тафсирлар:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
มันจะเผาไหม้ผิวหนังจนเกรียมดำ
Арабча тафсирлар:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
เหนือมันมีมลาอิกะฮฺสิบเก้าท่าน
Арабча тафсирлар:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
และเรามิได้แต่งตั้งผู้ใดเป็นยามเฝ้าประตูนรก นอกจากมลาอิกะฮฺเท่านั้น และเรามิได้กำหนดจำนวนของพวกเขาไว้ เว้นแต่เพื่อเป็นการทดสอบแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา เพื่อบรรดาอะฮฺลุลกิตาบจะได้เชื่อมั่น และบรรดาผู้ศรัทธาจะได้เพิ่มพูนการศรัทธา และบรรดาอะฮฺลุลกิตาบรวมทั้งบรรดาผู้ศรัทธาจะไม่ต้องสงสัย และเพื่อบรรดาผู้ในหัวใจของพวกเขามีโรค อีกทั้งบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะกล่าวว่า อัลลอฮฺทรงประสงค์อะไรด้วยอุปมานี้ เช่นนั้นแหละอัลลอฮฺจะทรงให้หลงทางผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ และจะทรงชี้แนะทางแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์และไม่มีผู้ใดรู้จำนวนไพร่พลของพระเจ้าของเจ้า นอกจากพระองค์ และนี่มิใช่อื่นใด นอกจากเป็นข้อตักเตือนแก่มนุษย์
Арабча тафсирлар:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
เปล่าเลย ขอสาบานด้วยดวงจันทร์
Арабча тафсирлар:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
ขอสาบานด้วยกลางคืนเมื่อมันคล้อยไป
Арабча тафсирлар:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
ขอสาบานด้วยยามเช้าเมื่อมันทอแสง
Арабча тафсирлар:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
แท้จริงนรกนั้นแน่นอนเป็นหนึ่งในความหายนะอันใหญ่หลวง
Арабча тафсирлар:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
เพื่อเป็นการเตือนสำทับแก่มนุษย์
Арабча тафсирлар:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
สำหรับผู้ที่ประสงค์ในหมู่พวกเจ้าจะรุดหน้า (ไปสู่ความดี) หรือจะรั้งท้าย (เพื่อกระทำความชั่ว)
Арабча тафсирлар:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
แต่ละชีวิตย่อมถูกค้ำประกันกับสิ่งที่มันขวนขวายไป
Арабча тафсирлар:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
ยกเว้นบรรดาผู้อยู่เบื้องขวา
Арабча тафсирлар:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
อยู่ในสวนสวรรค์หลากหลาย พวกเขาจะไต่ถามซึ่งกันและกัน
Арабча тафсирлар:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
เกี่ยวกับพวกที่กระทำความผิด
Арабча тафсирлар:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
อะไรที่นำพวกท่านเข้าสู่กองไฟที่เผาไหม้
Арабча тафсирлар:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
พวกเขากล่าวว่า เรามิได้อยู่ในหมู่ผู้ทำละหมาด
Арабча тафсирлар:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
เรามิได้ให้อาหารแก่บรรดาผู้ขัดสน
Арабча тафсирлар:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
และพวกเราเคยมั่วสุมอยู่กับพวกที่มั่วสุม
Арабча тафсирлар:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
และเราเคยปฏิเสธวันแห่งการตอบแทน
Арабча тафсирлар:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
จนกระทั่งความตายได้มาเยือนเรา
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Муддассир
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Тайча таржима - Талаба гуруҳи - Таржималар мундарижаси

Тайланд университетлари ва институтлари битирувчилари уюшмаси томонидан нашр этилган. Руввадут Таржама маркази назоратида такомиллаштирилган, фикр билдириш, баҳолаш ва мунтазам такомиллаштириш мақсадида асл таржима билан танишиш мумкин.

Ёпиш