Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Тайча таржима - Талаба гуруҳи * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Қиёмат   Оят:

Al-Qiyāmah

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
ข้าขอสาบานต่อวันกิยามะฮฺ
Арабча тафсирлар:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
และข้าขอสาบานต่อชีวิตที่ประณามตนเอง
Арабча тафсирлар:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
มนุษย์คิดหรือว่า เราจะไม่รวบรวมกระดูกของเขากระนั้นหรือ
Арабча тафсирлар:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
แน่นอนทีเดียว เราสามารถที่จะทำให้ปลายนิ้วมือของเขาอยู่ในสภาพที่สมบูรณ์
Арабча тафсирлар:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
แต่ว่ามนุษย์นั้นประสงค์ที่จะทำความชั่ว
Арабча тафсирлар:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
เขาถามว่า เมื่อใดเล่าวันแห่งการฟื้นคืนชีพ (จะเกิดขึ้น)
Арабча тафсирлар:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
แต่เมื่อสายตามืดมัว
Арабча тафсирлар:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
และเมื่อดวงจันทร์ถูกบดบังอยู่ในความมืด
Арабча тафсирлар:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
และเมื่อดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ถูกนำมารวมกัน
Арабча тафсирлар:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
วันนั้นมนุษย์จะกล่าวขึ้นว่าไหนเล่าทางหนี
Арабча тафсирлар:
كَلَّا لَا وَزَرَ
เปล่าเลย ไม่มีที่พึ่งพิงดอก
Арабча тафсирлар:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
ในวันนั้น ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้นคือที่พักอันสงบสุข
Арабча тафсирлар:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
วันนั้นมนุษย์จะถูกแจ้งให้ทราบถึงสิ่งที่ได้กระทำไว้ล่วงหน้าและภายหลัง
Арабча тафсирлар:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
เปล่าเลย มนุษย์นั้นเป็นพยานต่อตัวของเขาเอง
Арабча тафсирлар:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
ถึงแม้ว่าเขาจะเสนอข้อแก้ตัวของเขาก็ตาม
Арабча тафсирлар:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
เจ้าอย่ากระดิกลิ้นของเจ้าเนื่องด้วยอัลกุรอานเพื่อเจ้าจะรีบเร่งจดจำ
Арабча тафсирлар:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
แท้จริง หน้าที่ของเราคือการรวบรวมอัลกุรอาน (ให้อยู่ในทรวงอกของเจ้า) และการอ่านเพื่อให้จดจำ
Арабча тафсирлар:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
ดังนั้นเมื่อเราอ่านอัลกุรอาน เจ้าก็จงติดตามการอ่านนั้น
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
แล้วแท้จริงหน้าที่ของเราคือ การอธิบายอัลกุรอาน
Арабча тафсирлар:
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
เปล่าเลย! แต่ว่าพวกเจ้ารักการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้
Арабча тафсирлар:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
และพวกเจ้าจะทิ้งปรโลก
Арабча тафсирлар:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
ในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเบิกบาน
Арабча тафсирлар:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
จ้องมองไปยังพระเจ้าของมัน
Арабча тафсирлар:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
และในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเศร้าสลด
Арабча тафсирлар:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
มันคิดว่าความหายนะอันใหญ่หลวงจะเกิดขึ้นแก่มัน
Арабча тафсирлар:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
เปล่าเลย เมื่อวิญญาณขึ้นมาถึงคอหอย
Арабча тафсирлар:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
และมีผู้กล่าวว่า ใครเล่าเป็นผู้ทำให้เขาฟื้นขึ้นเหมือนเดิม
Арабча тафсирлар:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
และเขามั่นใจว่า แท้จริงเขาต้องจากไป
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
และขาข้างหนึ่งทับขาอีกข้างหนึ่ง (เพราะความกลัว)
Арабча тафсирлар:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
วันนั้น จะมีการนำพาไปยังพระเจ้าของเจ้า
Арабча тафсирлар:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
เพราะว่าเขาไม่เชื่อมั่น และไม่ละหมาด
Арабча тафсирлар:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
แต่เขาปฏิเสธและผินหลังกลับ
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
แล้วเขาก็เดินอย่างองอาจไปหาพรรคพวกของเขาอย่างหยิ่งยะโส
Арабча тафсирлар:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด
Арабча тафсирлар:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
มนุษย์คิดหรือว่า เขาจะถูกปล่อยไว้โดยไร้จุดหมายกระนั้นหรือ
Арабча тафсирлар:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
เขามิได้เป็นน้ำกามหยดหนึ่งจากน้ำอสุจิที่ถูกพุ่งออกมากระนั้นหรือ
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
แล้วเขาได้เป็นก้อนเลือดก้อนหนึ่ง แล้วพระองค์ทรงบังเกิด แล้วก็ทรงทำให้ได้สัดส่วนสมบูรณ์
Арабча тафсирлар:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
แล้วพระองค์ทรงทำให้เขาเป็นคู่ เป็นเพศชายและเพศหญิง
Арабча тафсирлар:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
ดังนั้น พระองค์จะไม่สามารถที่จะให้คนตายมีชีวิตขึ้นมาอีกกระนั้นหรือ
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Қиёмат
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Тайча таржима - Талаба гуруҳи - Таржималар мундарижаси

Тайланд университетлари ва институтлари битирувчилари уюшмаси томонидан нашр этилган. Руввадут Таржама маркази назоратида такомиллаштирилган, фикр билдириш, баҳолаш ва мунтазам такомиллаштириш мақсадида асл таржима билан танишиш мумкин.

Ёпиш