Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - பாஷ்டோ மொழிபெயர்ப்பு - சர்ப்ராஸ் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அஸ்ஸாபாத்   வசனம்:
یَّقُوْلُ ءَاِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِیْنَ ۟
ماته به يې ویل: ایا ته له رښتیاویونکو يې؟
அரபு விரிவுரைகள்:
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِیْنُوْنَ ۟
چې کله مونږ مړه، خاورې، او هډوکي شو نو مونږ ته به جزا راکولای شي؟
அரபு விரிவுரைகள்:
قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ ۟
نو غواړئ چې ددې سړي له حال نه خبر شئ؟
அரபு விரிவுரைகள்:
فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِیْ سَوَآءِ الْجَحِیْمِ ۟
چې معلومات يي واخیست نو هغه يي دوزخ په مینځ کې مینده کړ.
அரபு விரிவுரைகள்:
قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَّ لَتُرْدِیْنِ ۟ۙ
نو ورته به ووایې قسم په الله چې ته خو نژدې وې چې ما هم هلاک کړې.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّیْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِیْنَ ۟
که زما د رب لورینه پر ما نه وای نو نن به زه هم له تاسره پروت وم.
அரபு விரிவுரைகள்:
اَفَمَا نَحْنُ بِمَیِّتِیْنَ ۟ۙ
اوس مونږ مړه کیدوونکي نه یو
அரபு விரிவுரைகள்:
اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُوْلٰی وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِیْنَ ۟
یوازې یو مرګ و چې یو ځل تیر شوی دې او مونږ ته به هیڅ ډول عذاب نه وي.
அரபு விரிவுரைகள்:
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ ۟
په رښتیا همدغه لوی بری دی.
அரபு விரிவுரைகள்:
لِمِثْلِ هٰذَا فَلْیَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ ۟
او باید د همدغه بري د ترلاسه کولو لپاره خلک هڅه وکړي.
அரபு விரிவுரைகள்:
اَذٰلِكَ خَیْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ ۟
ایا دا غوره میلمستیا ده او که د زقوم ونه؟
அரபு விரிவுரைகள்:
اِنَّا جَعَلْنٰهَا فِتْنَةً لِّلظّٰلِمِیْنَ ۟
مونږ پرې ظالمان ازمایو.
அரபு விரிவுரைகள்:
اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِیْۤ اَصْلِ الْجَحِیْمِ ۟ۙ
هغه یوه ونه ده چې د دوزخ په بیخ کې راټوکیږي.
அரபு விரிவுரைகள்:
طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّیٰطِیْنِ ۟
د هغي غوټۍ داسې دي لکه د شیطانانو سرونه.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَ ۟ؕ
دوزخیان به يې خوري او خیټې به ترې ډکوي.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَیْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِیْمٍ ۟ۚ
او بیا به ګرمي او جوش اوبه د پاسه پرې څښي.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاۡاِلَی الْجَحِیْمِ ۟
بیا يي ورتګ دوزخ ته دی.
அரபு விரிவுரைகள்:
اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَآءَهُمْ ضَآلِّیْنَ ۟ۙ
دا هغه خلک وو چې خپل پلرونه يي بې لارې میندلي وو.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَهُمْ عَلٰۤی اٰثٰرِهِمْ یُهْرَعُوْنَ ۟
او د هغوی پر پلونو[۸] زغولای شول.
[۸] پرته له دې چې له عقل څخه کار واخلي د پلرونو پر دین بیولی شول( تفسیر ابن کثیر)
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّلِیْنَ ۟ۙ
او په رښتیا چې پخواني ډیر خلک يي بې لارې شوي وو.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا فِیْهِمْ مُّنْذِرِیْنَ ۟
او مونږ ښه ډیر ډاروونکي ورولیږلي وو.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَانْظُرْ كَیْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِیْنَ ۟ۙ
نو وګوره چې د ډارول شوو خلکو پای څه شوه؟
அரபு விரிவுரைகள்:
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ ۟۠
یوازې د الله سوچه او پاک شوي بنده ګان ژغورل شوي وو.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَقَدْ نَادٰىنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِیْبُوْنَ ۟ؗۖ
او مونږ ته غږ کړی او مونږ ډير ښه ځواب ورکوونکي یو.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَنَجَّیْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِیْمِ ۟ؗۖ
مونږ هغه او د هغه کورنۍ له ستر غم نه وژغورله.
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அஸ்ஸாபாத்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - பாஷ்டோ மொழிபெயர்ப்பு - சர்ப்ராஸ் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

மொழிபெயர்ப்பு மெளலவி ஜானிபாஸ் சர்பராஸ் மூலம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

மூடுக