Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - லோஹியா மொழிபெயர்ப்பு - சர்வதேச அறிவியல் மற்றும் கலாச்சார சங்கம் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு சூரா: அல்வாகிஆ   வசனம்:

Al-Waqiah

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Olwa eshikhole shilikholekha (olweyindukho iliula).
அரபு விரிவுரைகள்:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Abulaho uliyingasia okhwikholekha khwashio tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Shiishinjia (okhwinjisia abakhayi mumuliro) shinininjia (okhuninia abakhola amalai mwikulu).
அரபு விரிவுரைகள்:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Olwa eshialo shilirenjibwa obutinyu.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Ne olwefikulu filisiebwa busiebwa.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Fiaba shinga olufu lutumukha.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Nanyu muliba tsimbia tsitaru.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Abandu bomukhono omulunji. Koo, ni babu wina abo Abandu bomukhono omulunji?
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Ne Abandu bomukhono omukaata. Koo, nibabu wina abo bomukhono omukaata?
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Ne beyimbeli baliba imbeli.
அரபு விரிவுரைகள்:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Abo nibo bali hambi muno (nende Nyasaye).
அரபு விரிவுரைகள்:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Mumikunda chiomwikulu chobwokholo.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Omukabo omukhongo mubaali imbeli.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Nende mutiti mubeyinyuma.
அரபு விரிவுரைகள்:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Baliba khubifumbi biaronwa.
அரபு விரிவுரைகள்:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Baliyiekhakhwo nibalengane.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Balikhalabanilwa nende Abasiani bolusoolili lulawa tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Nibachinjile bikombe nende tsibinika nende tsigilasi, tsilimwo ebinywebwa okhurula musebele ingwalafu.
அரபு விரிவுரைகள்:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Shibilibatsunia omurwe nohomba shibilibamesia tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Nende ebiamo biabayanza.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Nende inyama yeliyoni shingala bekombanga.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَحُورٌ عِينٞ
Nende Abakhasi bomwikulu abalahenganga abalali abasatsa babu tawe, abetsimoni tsindayi.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Bali shinga ebisole bialiindwa obulai.
அரபு விரிவுரைகள்:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Omurungo khukabakholanga.
அரபு விரிவுரைகள்:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Shibaliwulilamwo keshifwabi nohomba ketsimbi tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Halali amakhuwa komulembe konyene.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Ne Abandu bomukhono musatsa, nishina shilinyoola Abandu bomukhono musatsa?
அரபு விரிவுரைகள்:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Baliba khumisaala chibulaho amawa.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Nende ebikoko biloondane.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Nende eshiinikha eshikhongo.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Nende amaatsi kakhulukusia.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Nende ebiamo ebinji.
அரபு விரிவுரைகள்:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Shibiwetsanga nohomba shibikalilungwa tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Nende obulili bwachingulwa ekulu.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Toto efwe khwabaloonga abakhasi bomwikulu (hurul ain) okhulonga khwa toto obuyia.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Mana nikhubakhola abashisila.
அரபு விரிவுரைகள்:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Bachamana nende Abasatsa babu abayelana ninabo.
அரபு விரிவுரைகள்:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Khulwa Abandu bomukhono musatsa.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Omukabo omukhongo khubaali imbeli.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Ne omukabo omukhongo khubaali inyuma.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Abandu bomukhono mukhasi. Koo, ni shina shilinyoola Abandu bomukhono mukhasi?
அரபு விரிவுரைகள்:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Baliba mumuyeka kwomulilo nende amatsi kayia pa.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Nende eshinikha shiomwosi omumali ti.
அரபு விரிவுரைகள்:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Shishili shiokhunyoolamwo obunyifu nohombo obwihotselefu tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Toto abo bali, khale awo bamenyanga, shinga benya mubwokholo.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Ne baali nibakhaila khubionoono ebikhongo.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Ne baboolanga mbu: “Nikhumala khwafwa mana khwaba liloba nende ebikumba, mbu toto efwe khulilamusibwa?
அரபு விரிவுரைகள்:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Nohomba bapapa befu bakhale?”
அரபு விரிவுரைகள்:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Boola mbu: “Toto balia abeyimbeli nende beinyuma.
அரபு விரிவுரைகள்:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Toto balikhuung’aasibwa khulwa ebise bieyinyanga yarechekhwa yamanyikha.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Khandi toto enywe abakori abakhayi.
அரபு விரிவுரைகள்:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Mulilia toto khumusala kwa zaqqum.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Mulikwitsusia mutsinda tsienyu.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Ne mana mulinywa amaatsi kayile pa!
அரபு விரிவுரைகள்:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Ne mulikanywa shinga ingamia inywetsanga nili nende obuloo.
அரபு விரிவுரைகள்:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Obo nobucheni bwokhubukaniIwa bwabu inyanga yomurungo."
அரபு விரிவுரைகள்:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Nefwe khwabaloonga enywe, shichilanga shina nimulasuubila tawe?
அரபு விரிவுரைகள்:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Koo, mulolangakhwo amatsi kolwibulo kamwitikhanga?
அரபு விரிவுரைகள்:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Koo nenywe mukaloonganga nohomba nefwe abaloonji?
அரபு விரிவுரைகள்:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Efwe khwabarecheshela lifwa, nafu shikhushilungwa tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Okhukalukhania abaandi balali enywe, ne khubalonje enywe ebilonje biamulamanyile tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Ne toto mwamala okhumanya okhulongwa khwa ambeli, neshina shichilanga nimuletsulila tawe?
அரபு விரிவுரைகள்:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Ne mulolangakhwo emimela chiamuraakanga?
அரபு விரிவுரைகள்:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Nenywe muchimesinjia nohomba nefwe khuchimesinjia?
அரபு விரிவுரைகள்:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Ne khwenyanga, khwakhachikholele chiakhaya okhurakhwo shiosishiosi tawe, mwatong’a nimung’ang’alile.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
Nemuboola mbu: “Toto efwe khusandibungwa khushakhurusinjia.
அரபு விரிவுரைகள்:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Halali efwe khwimilwe.”
அரபு விரிவுரைகள்:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Koo, mulolangakhwo amaatsi kamunywetsanga?
அரபு விரிவுரைகள்:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Ni enywe mukeshinjia okhurula mumaleesi nohomba nefwe bakeshiinjia?
அரபு விரிவுரைகள்:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Khwenyanga, khwakhakakholele keyichumbi, nikakhabanga mbu simuupanga orio tawe?
அரபு விரிவுரைகள்:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Mulolangakhwo omulilo kwamwashinjia?
அரபு விரிவுரைகள்:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Nenywe mwaloonga omusaala kwakwo nohomba nefwe baloonga?
அரபு விரிவுரைகள்:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Efwe khwakukhola okhuba eshitsulisio nende kwokhukhoonya balia bali mushitsimi.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Kho litswenule elira lia Nyasaye wuwo Omulonji, Omukhongo.
அரபு விரிவுரைகள்:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Ne toto nditsuba khubise bietsing’ining’ini tsikwitsanga.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Ne toto shino neshitsubo eshikhongo, mumanyangakhwo toto.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Toto eyo ni Ikurani yoluyali.
அரபு விரிவுரைகள்:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Mushitabu shialindwa.
அரபு விரிவுரைகள்:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Shashitilangakhwo tawe halali Omutswenufu.
அரபு விரிவுரைகள்:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Sheshibwa okhurula khu Nyasaye Omulesi webiloonje bioosi.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Ne kano namakhuwa kamulekanga?
அரபு விரிவுரைகள்:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Amwakhopele orio khumukabo kwenyu (kwa abahele) nanyu mwikhola mbu muyingananga?
அரபு விரிவுரைகள்:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Kaliba karie olwa omwoyo kuliuula khulukamukamu (mwikolomero)?
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Ne enywe ebise ebo muhenganga.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Ne efwe khuli ahambi muno ninanyu, nanyu shimukhulolanga tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Ne enywe nikakhabanga mbu shimulirungwa tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Kalusiekhwo omwoyo oko nikali mbu muboolanga obwatoto.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Ne naliba mubalia basutibwa hambi nende Nyasaye.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Kuliba omwikhoyo nende ebiokhuunya obulai, nende emikunda chomwikulu chobwokholo.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Ne naliba mubandu bomukhono omusatsa.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Ni omulembe khwiwe owuli Mubandu bomukhono musatsa.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Ne naliba Mubayingani Abakori.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Obucheni bwokhubukaniIwa bubwe buliba amaatsi kayile pa!
அரபு விரிவுரைகள்:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Nende okhwinjisibwa mumulilo kwa Jahim.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Toto buno nibo obwatoto bwokhwisikwa.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Kho litswenule elira lia Nyasaye wuwo Omulesi, Woluyali.
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு சூரா: அல்வாகிஆ
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - லோஹியா மொழிபெயர்ப்பு - சர்வதேச அறிவியல் மற்றும் கலாச்சார சங்கம் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அறிவியல் மற்றும் கலாச்சாரத்திற்கான சர்வதேச சங்கத்திலிருந்து வருகிறது.

மூடுக