Check out the new design

Betekenisvertaling van de Heilige Koran - Luhya-vertaling - Internationale Vereniging voor Wetenschap en Cultuur * - Inhoudsopgave van de vertalingen


Vertaling van de betekenis Soerah: Al-Molk   Vers:

Al-Mulk

تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Niwoluyali ulia wobwaami bwoosi buli mumukhono kukwe, naye ni Omunyali muno wabuli eshindu.
Arabische exegeses:
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ
Owaloonga lifwa nende obulamu khulwa okhubateema mbu ni wina mwinywe ukhola amalayi muno, naye niye Owaamaani muno, Omunji wobulesheli.
Arabische exegeses:
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ
Niye owalonga amakulu saba keyichikhane. Shiwakhalolakhwo mubuloonji bwa Omunji Wetsimbabaasi obwawukhani tawe. Kho kalusiakhwo tsimoni! Olalolakhwo obuleemefu bwosibwosi?
Arabische exegeses:
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ
Mana khandi kalusia tsimoni tsitsio olwakhabili, tsilakhukalushila omwene nitsibeelele, natsio nitsichoonyele.
Arabische exegeses:
وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
Ne toto bwene khwarona likulu lieshialo elia hambi nende tsitaa, ne nikhutsikhola okhuba eshikhupo khumashetani, ne khwabarecheshela eshinyasio shiomulilo kwakhanga muno.
Arabische exegeses:
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Ne balia bakhaya okhuloonda ka Nyasaye wabu Omulesi, balinyoola eshinyasio shia Jahannam, ne ni abundu ambii muno wookhuweera.
Arabische exegeses:
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
Olwa balisukunwamwo, balikuwulila nikuwoola ne nikupupuchila.
Arabische exegeses:
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
Kukhaaba okhukhalikhamwo khulwoburuma. Buli olwa Omukanda kusukunwamwo, abemeresi bakwo babareeba mbu: “Omwikanyilisi shiyabetselakhwo tawe?”
Arabische exegeses:
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ
Baliboola mbu: “Ata, toto bwene abekanyilisi bakhwitsila ne nikhubaingasia, ne nikhuboola mbu: “Nyasaye shiyeshiakhwo shiosishiosi tawe, enywe amukhali butswa mubukori obukhongo.”
Arabische exegeses:
وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Ne baliboola mbu: “Khubetsanga bokhuwulila nohomba bamachesi, shikhwakhabere mubandu bomulilo tawe.”
Arabische exegeses:
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Kho mana balifuchilila tsimbi tsiabu, kho mana babe ale muno abandu bomumulilo.
Arabische exegeses:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
Toto bwene balia baria Nyasaye wabu Omulesi mukabalalolanga tawe, bali nende obulesheli nende omurungo omukhongo.
Arabische exegeses:
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Ne lomalome amakhuwa kenywe mumwoyo kwa asi nohomba mumwoyo kwa ekulu, toto Ye amanyile muno akali mubilifu.
Arabische exegeses:
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
Yakhakhaywa okhumanya owaloonga, naye niye omumanyi wamakhuwa kefisile, mwene amakhuwa koosi?
Arabische exegeses:
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
Niye owabakholela liloba okhuba eliangu khubukhala bwenyu. Kho chendekhwo mutsimbeka tsialio tsioosi, ne lie khumiandu chichie. Ne ewuwe niwamulilamusibwa okhutsia.
Arabische exegeses:
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
Mparanga mbu muli nomulembe okhurulana nende ulia uli hekulu mbu shanyala okhubayibisia muliloba nalio nilirenga tawe?
Arabische exegeses:
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ
Nohomba mparanga mbu muli nomulembe okhurulana nende ulia uli hekulu, mbu shanyala okhubarumila omuyeka kweyimbumbuyeka kwetsimbaale tawe? Ne mulimanya butswa mbu amekanyilisio kanje kali karie.
Arabische exegeses:
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
Ne toto bwene bamala okhukatsula balia bali imbeli wabu, kho mana okhusinyikha khwanje khwali khurie?
Arabische exegeses:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ
Nohomba shibalolangakhwo amayoni hekulu wabu shingala kabambulanga tsimbaya nende kafumbanga halala tawe? Shakatilililanga tawe halali Omunji Wetsimbabaasi. Toto bwene Ye ni Omuloli muno wabuli eshindu.
Arabische exegeses:
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
Ne ni wina oyo unyala okhuba omukanda kwenyu kwabalwani kwokhubahabina owulali Omuunji wetsimbabaasi tawe? Toto bwene abakhayi shibali khushiosishiosi tawe halali mukhukatania.
Arabische exegeses:
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ
Nohomba niwina oyo unyala okhubahelesia omuhandu, Ye niyekalila omuhandu kukwe? Halali abo bahandila sa khubufuru nende okhwira ehale.
Arabische exegeses:
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Koo, ulia uchendanga niyetukumula nabushila khubweni bwe, nomulunjifu muno nohomba ulia uchendanga shiluunji khunjila ingololofu?
Arabische exegeses:
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Boola mbu: “Ye niwabaloonga olwambeli, nabahelesia tsimbulililo nende tsindolelo, nende emioyo. Ne oriomuno yenyu ni inditi muno.”
Arabische exegeses:
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Boola mbu: “Ye niye wabasaalasia khushialo, na ewuwe niwa mulikhung’asibwa.”
Arabische exegeses:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Ne baboolanga mbu: “Ni liina kamulakanga kano, nikali mbu muboolanga obwatoto?”
Arabische exegeses:
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Boola mbu: “Obumanyi bwe inyanga eyo buli khu Nyasaye, nasi shendi halali omwikanyilisi wa habulafu.”
Arabische exegeses:
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
Olwa balilola kabalakwa nikakhoola, obweni bwa abakhayi bulisinyikha, ne baliboolelwa mbu: “Kano niko kamwasabaanga muno.”
Arabische exegeses:
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Boola mbu: “Mulola murie Nyasaye niyasishia halala nende bali ninasi, nohomba nakhubeela tsimbabaasi, ni wina ulilinda abakhayi okhurulana nende eshinyasio eshilulu?”
Arabische exegeses:
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Boola mbu: “Ye niye Omunji wetsimbabaasi, khwamusuubila, ne niye wakhwesika. Ne mulimanya ni wina uli mubukori bulolekha.”
Arabische exegeses:
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ
Boola mbu: “Mulola murie amaatsi kenyu nikakhama, ni wina ulabarerera amaatsi kakhulukusinjia?”
Arabische exegeses:
 
Vertaling van de betekenis Soerah: Al-Molk
Inhoudsopgave van de Soerat's Paginanummer
 
Betekenisvertaling van de Heilige Koran - Luhya-vertaling - Internationale Vereniging voor Wetenschap en Cultuur - Inhoudsopgave van de vertalingen

Uitgegeven door de Internationale Vereniging voor Wetenschap en Cultuur.

Afsluiting