Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាន់នីសាក   វាក្យខណ្ឌ:
وَالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِیْنَ فِیْهَاۤ اَبَدًا ؕ— وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّا ؕ— وَمَنْ اَصْدَقُ مِنَ اللّٰهِ قِیْلًا ۟
او هغو کسانو چې ایمان راوړی او نیک کارونه یې کړي ډير ژر به یې داسې جنتونو ته ننه باسم چې لاندې له ونو او ماڼیو څخه به یې ویالې بهیږي تل تر تله به پکې اوسیږي د الله وعده رښتینې ده او څوک دی چې له الله څخه په خبره کې ډير ریښتنی وي؟.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَیْسَ بِاَمَانِیِّكُمْ وَلَاۤ اَمَانِیِّ اَهْلِ الْكِتٰبِ ؕ— مَنْ یَّعْمَلْ سُوْٓءًا یُّجْزَ بِهٖ ۙ— وَلَا یَجِدْ لَهٗ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلِیًّا وَّلَا نَصِیْرًا ۟
د ثواب او عذاب ورکړه ستاسو او د اهل کتابو تر هیلو پورې نه ده تړلې، بلکې هر څوک چې بدي وکړي بدله به یې ورکړای شي او له الله څخه پرته به هیڅ دوست او ملاتړی مینده نه شي کړای.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَنْ یَّعْمَلْ مِنَ الصّٰلِحٰتِ مِنْ ذَكَرٍ اَوْ اُنۡثٰى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَاُولٰٓىِٕكَ یَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ وَلَا یُظْلَمُوْنَ نَقِیْرًا ۟
او هر څوک چې نیک کارونه وکړي نر وي که ښځه خو چې ایمان ورسره وي نو جنت ته به ننوځي او د یو نري تار په اندازه تیرې به هم پرې ونه شي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَنْ اَحْسَنُ دِیْنًا مِّمَّنْ اَسْلَمَ وَجْهَهٗ لِلّٰهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَّاتَّبَعَ مِلَّةَ اِبْرٰهِیْمَ حَنِیْفًا ؕ— وَاتَّخَذَ اللّٰهُ اِبْرٰهِیْمَ خَلِیْلًا ۟
له هغه کس څخه به د چا دین ښه وي چې خپل ځان په بشپړ ډول الله پاک ته سپاري، نیکو کاره او ابراهیمي ملت یې منلی وي؟ ابراهیم(علیه السلام) د حق په لار کې په روغه سټه ولاړ او الله پاک خپل دوست ګرځولی ؤ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَمَا فِی الْاَرْضِ ؕ— وَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ مُّحِیْطًا ۟۠
کوم څخه چې په اسمانونو او ځمکه کې دي ټول یوازې د یو الله دي، او الله پاک په هر شي باندې احاطه کړی ده.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَیَسْتَفْتُوْنَكَ فِی النِّسَآءِ ؕ— قُلِ اللّٰهُ یُفْتِیْكُمْ فِیْهِنَّ ۙ— وَمَا یُتْلٰی عَلَیْكُمْ فِی الْكِتٰبِ فِیْ یَتٰمَی النِّسَآءِ الّٰتِیْ لَا تُؤْتُوْنَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُوْنَ اَنْ تَنْكِحُوْهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِیْنَ مِنَ الْوِلْدَانِ ۙ— وَاَنْ تَقُوْمُوْا لِلْیَتٰمٰی بِالْقِسْطِ ؕ— وَمَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَیْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِهٖ عَلِیْمًا ۟
ای محمده! خلک له تا څخه د ښځو په هکله فتوا غواړي ووایه چې الله د هغوی په هکله تاسې ته حکم درکوي او د هغو خبرو په هکله هم حکم در کوي چې په قران کې د هغو یتیمو انجونو په هکله پرتاسې نازل شوي دي چې تاسو د هغوی ټاکلی حق نه ورکوئ او خوښوئ چې نکاح ورسره وکړئ او د بې وسو کړی شوو کوچنیو هلکانو په هکله هم حکم درکوي او هم درته امر کوي چې باید له یتیمانو سره په انصاف چال چلن وکړئ او تاسې چې کومه ښیګڼه کوئ الله پاک پرې ښه پوه دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាន់នីសាក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកម៉ៅលូឡាវី ចានីហ្ពាស សារីហ្វារ៉ាស

បិទ