Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen des edlen Qurans - Die Übersetzung in Thai - Eine Gruppe von Schülern des Wissens * - Inhaltsverzeichnis der Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah: Al-Muddathir   Vers (Ayah):

Al-Muddaththir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
โอ้ผู้ห่มกายอยู่เอ๋ย
Arabische Tafsire:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
จงลุกขึ้น แล้วประกาศตักเตือน
Arabische Tafsire:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
และแด่พระเจ้าของเจ้า จงให้ความเกียงไกร (ต่อพระองค์)
Arabische Tafsire:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
และเสื้อผ้าของเจ้า จงทำให้สะอาด
Arabische Tafsire:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
และสิ่งสกปรกก็จงหลบหลีกให้ห่างเสีย
Arabische Tafsire:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
และอย่าทำคุณ เพื่อหวังการตอบแทนอันมากมาย
Arabische Tafsire:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
และเพื่อพระเจ้าของเจ้าเท่านั้นจงอดทน
Arabische Tafsire:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
ในที่สุด เมื่อเสียงเป่าถูกเป่าขึ้น
Arabische Tafsire:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
นั่นคือ วันนั้น วันแห่งความยากลำบาก
Arabische Tafsire:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
แก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา มิใช่เป็นเรื่องง่าย
Arabische Tafsire:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
จงปล่อยข้าไว้กับผู้ที่ข้าได้สร้างเขาไว้แต่ลำพังเถิด
Arabische Tafsire:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
และข้าได้ทำให้เขามีทรัพย์สมบัติอย่างล้นเหลือ
Arabische Tafsire:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
และลูกหลานอย่างพรั่งพร้อม
Arabische Tafsire:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
และข้าได้ทำให้เขาสุขสบายอย่างราบรื่น
Arabische Tafsire:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
แล้วเขายังโลภที่จะให้ข้าเพิ่มพูนแก่เขาอีก
Arabische Tafsire:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
เปล่าเลย เพราะว่าเขาเป็นผู้ดื้อรั้นต่อสัญญาณต่าง ๆ ของเรา
Arabische Tafsire:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
ในไม่ช้าข้าจะเพิ่มพูนความยากลำบากแก่เขา
Arabische Tafsire:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
แท้จริงเขาได้ใคร่ครวญและคาดคะเน
Arabische Tafsire:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
ดังนั้น เขาได้รับความหายนะ เขาจะคาดคะเนได้อย่างไร
Arabische Tafsire:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
แล้วเขาได้รับความหายนะ เขาจะคาดคะเนได้อย่างไร
Arabische Tafsire:
ثُمَّ نَظَرَ
แล้วเขาได้ตรึกตรอง
Arabische Tafsire:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
แล้วเขาทำหน้าบูดบึ้ง และทำหน้านิ่วคิ้วขมวด
Arabische Tafsire:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
แล้วเขาก็ผินหลังออกไป และหยิ่งผยอง
Arabische Tafsire:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
แล้วเขากล่าวว่า นี่มิใช่อื่นนอกจากเป็นมายากลที่สืบทอดกันมา
Arabische Tafsire:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
นี่มิใช่อื่นใดนอกจากเป็นคำพูดของปุถุชน
Arabische Tafsire:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
ในไม่ช้าข้าจะโยนเขาเข้าสู่กองไฟที่เผาไหม้
Arabische Tafsire:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่า สิ่งที่เผาไหม้นั้นคืออะไร
Arabische Tafsire:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
มันจะไม่เหลืออะไรเลย และมันจะไม่ปล่อยผู้ใดให้คงเหลือไว้ (เช่นกัน)
Arabische Tafsire:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
มันจะเผาไหม้ผิวหนังจนเกรียมดำ
Arabische Tafsire:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
เหนือมันมีมลาอิกะฮฺสิบเก้าท่าน
Arabische Tafsire:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
และเรามิได้แต่งตั้งผู้ใดเป็นยามเฝ้าประตูนรก นอกจากมลาอิกะฮฺเท่านั้น และเรามิได้กำหนดจำนวนของพวกเขาไว้ เว้นแต่เพื่อเป็นการทดสอบแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา เพื่อบรรดาอะฮฺลุลกิตาบจะได้เชื่อมั่น และบรรดาผู้ศรัทธาจะได้เพิ่มพูนการศรัทธา และบรรดาอะฮฺลุลกิตาบรวมทั้งบรรดาผู้ศรัทธาจะไม่ต้องสงสัย และเพื่อบรรดาผู้ในหัวใจของพวกเขามีโรค อีกทั้งบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะกล่าวว่า อัลลอฮฺทรงประสงค์อะไรด้วยอุปมานี้ เช่นนั้นแหละอัลลอฮฺจะทรงให้หลงทางผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ และจะทรงชี้แนะทางแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์และไม่มีผู้ใดรู้จำนวนไพร่พลของพระเจ้าของเจ้า นอกจากพระองค์ และนี่มิใช่อื่นใด นอกจากเป็นข้อตักเตือนแก่มนุษย์
Arabische Tafsire:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
เปล่าเลย ขอสาบานด้วยดวงจันทร์
Arabische Tafsire:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
ขอสาบานด้วยกลางคืนเมื่อมันคล้อยไป
Arabische Tafsire:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
ขอสาบานด้วยยามเช้าเมื่อมันทอแสง
Arabische Tafsire:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
แท้จริงนรกนั้นแน่นอนเป็นหนึ่งในความหายนะอันใหญ่หลวง
Arabische Tafsire:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
เพื่อเป็นการเตือนสำทับแก่มนุษย์
Arabische Tafsire:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
สำหรับผู้ที่ประสงค์ในหมู่พวกเจ้าจะรุดหน้า (ไปสู่ความดี) หรือจะรั้งท้าย (เพื่อกระทำความชั่ว)
Arabische Tafsire:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
แต่ละชีวิตย่อมถูกค้ำประกันกับสิ่งที่มันขวนขวายไป
Arabische Tafsire:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
ยกเว้นบรรดาผู้อยู่เบื้องขวา
Arabische Tafsire:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
อยู่ในสวนสวรรค์หลากหลาย พวกเขาจะไต่ถามซึ่งกันและกัน
Arabische Tafsire:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
เกี่ยวกับพวกที่กระทำความผิด
Arabische Tafsire:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
อะไรที่นำพวกท่านเข้าสู่กองไฟที่เผาไหม้
Arabische Tafsire:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
พวกเขากล่าวว่า เรามิได้อยู่ในหมู่ผู้ทำละหมาด
Arabische Tafsire:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
เรามิได้ให้อาหารแก่บรรดาผู้ขัดสน
Arabische Tafsire:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
และพวกเราเคยมั่วสุมอยู่กับพวกที่มั่วสุม
Arabische Tafsire:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
และเราเคยปฏิเสธวันแห่งการตอบแทน
Arabische Tafsire:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
จนกระทั่งความตายได้มาเยือนเรา
Arabische Tafsire:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
ดังนั้นการชะฟาอะฮฺของบรรดาผู้มีชะฟาอะฮฺจะไม่เกิดประโยชน์อันใดแก่พวกเขา
Arabische Tafsire:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
ดังนั้นเกิดอะไรขึ้นแก่พวกเขา โดยที่พวกเขาผินหลังออกห่างจากการเตือนสติ
Arabische Tafsire:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
ประหนึ่งว่าพวกเขาเป็นลาเปรียวที่ตื่นตระหนก
Arabische Tafsire:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
หนีจากเสือสิงห์
Arabische Tafsire:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
แท้จริงแล้วทุกคนในหมู่พวกเขาต้องการที่จะมีแผ่นกระดาษกางแผ่ยื่นมาให้แก่เขา
Arabische Tafsire:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
ไม่เลยทีเดียว ทว่า พวกเขาไม่เกรงกลัววันปรโลกต่างหาก
Arabische Tafsire:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
เปล่ามิได้ แท้จริงนั่นคือข้อเตือนสติ
Arabische Tafsire:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
ฉะนั้นผู้ใดประสงค์เขาก็จะจดจำรำลึกไว้
Arabische Tafsire:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
และพวกเขาจะไม่จดจำรำลึกได้ เว้นแต่อัลลอฮฺจะทรงประสงค์ พระองค์เท่านั้นคือพระเจ้าแห่งการยำเกรง และพระเจ้าแห่งการให้อภัย
Arabische Tafsire:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah: Al-Muddathir
Inhaltsverzeichnis der Suren Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen des edlen Qurans - Die Übersetzung in Thai - Eine Gruppe von Schülern des Wissens - Inhaltsverzeichnis der Übersetzungen

Herausgegeben von der Hochschul- und Institutionsvereinigung Thailand. Die Übersetzung wurde unter der Aufsicht des Rowwad-Übersetzungszentrums entwickelt. Es ist möglich sich die Originalübersetzung zum Zwecke der Meinungsäußerung, Bewertung und kontinuierlichen Weiterentwicklung anzuschauen.

Schließen