Check out the new design

የተከበረው ቁርአን መልዕክተ ትርጉም - የታይላንድኛ ቋንቋ ትርጉም - የምሁራን ቡድን * - የትርጉሞች ማውጫ


የመልዕክት ትርጉም ሱራ (ምዕራፍ): ዐበሰ   አንቀፅ:

‘Abasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
เขา (มุฮัมมัด) ทำหน้าบึ้ง และผินหน้าไปทางอื่น
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
เพราะชายตาบอดมาหาเขา
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
และอะไรเล่าที่จะให้เจ้ารู้ หวังว่าเขาจะมาเพื่อซักฟอกจิตใจก็ได้
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
หรือเพื่อรับคำตักเตือน เพื่อที่คำตักเตือนนั้นจะเป็นประโยชน์แก่เขา
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
ส่วนผู้ที่พอเพียงแล้ว
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
เจ้ากลับต้อนรับขับสู้
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
และไม่ใช่หน้าที่ของเจ้า การที่เขาไม่ซักฟอก
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
และส่วนผู้ที่มาหาเจ้าด้วยความพยายาม
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
และเขามีความกลัวเกรง
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
เจ้ากลับเมินเฉย
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
มิใช่เช่นนั้น แท้จริงมันเป็นข้อเตือนใจ
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
ดังนั้นผู้ใดประสงค์ก็ให้รำลึกถึงข้อเตือนใจนั้น
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
ซึ่งมีอยู่ในคัมภีร์อันทรงเกียรติ
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
ที่ได้รับการเทิดทูน ได้รับความบริสุทธิ์
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
ด้วยมือของมลาอิกะฮฺ
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
ผู้ทรงเกียรติ ทรงคุณธรรม
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
มนุษย์นั้นถูกสังหารเสียก็ดี เขาช่างเนรคุณเสียนี่กระไร
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
จากสิ่งใดเล่าพระองค์ทรงบังเกิดเขามา
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
จากเชื้ออสุจิหยดหนึ่ง พระองค์ทรงบังเกิดเขา แล้วก็กำหนดสภาวะแก่เขา
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
แล้วพระองค์ก็ทรงแผ้วทางให้สะดวกแก่เขา
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
ต่อมาพระองค์ให้เขาตายไป แล้วให้เขาลงหลุม
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
ครั้นเมื่อพระองค์ทรงประสงค์ ก็ทรงให้เขาฟื้นคืนชีพ
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
มิใช่เช่นนั้น เขามิได้ปฏิบัติในสิ่งที่พระองค์ทรงใช้เขา
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
มนุษย์จงพิจารณาดูอาหารของเขาซิ
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
เราได้หลั่งน้ำฝนลงมามากมายอย่างไร
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
แล้วเราได้แยกแผ่นดินออกไป
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
และเราได้ให้เมล็ดพืชงอกเงยขึ้นจากในแผ่นดิน
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
และองุ่นและพืชผัก
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
และมะกอกและอินทผลัม
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
และเรือกสวนที่หนาทึบ
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
และผลไม้และทุ่งหญ้า
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
ทั้งนี้เพื่อเป็นประโยชน์แก่พวกเจ้าและสัตว์เลี้ยงของพวกเจ้า
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
ครั้นเมื่อเสียงกัมปนาทมาถึง
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
วันที่ผู้คนจะหนีจากพี่น้องของเขา
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
และจากแม่ของเขา และพ่อของเขา
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
และจากภริยาของเขา และลูก ๆ ของเขา
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
สำหรับแต่ละคนในหมู่พวกเขาในวันนั้น มีภาระพอตัวแก่เขาอยู่แล้ว
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
หลายใบหน้าในวันนั้นแจ่มใส
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
หัวเราะดีใจร่าเริง
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
และหลายใบหน้าในวันนั้นมีฝุ่นจับ
ዓረብኛ ተፍሲሮች:
 
የመልዕክት ትርጉም ሱራ (ምዕራፍ): ዐበሰ
የሱራዎች ማውጫ ገፅ ቁጥር
 
የተከበረው ቁርአን መልዕክተ ትርጉም - የታይላንድኛ ቋንቋ ትርጉም - የምሁራን ቡድን - የትርጉሞች ማውጫ

በታይላንድ የዩኒቨርሲቲ እና ኮሌጆች የቀድሞ ተማሪዎች ማህበር ተተርጉሞ በሩዋድ የትርጉም ማዕከል ቁጥጥር ስር ማሻሻያ የተደረገበት ፤ አስተያየትና ሃሳቦን ሰጥተው በዘለቄታው እንዲሻሻል መሰረታዊ ትርጉሙን ማየት ይችላሉ

ለመዝጋት