Check out the new design

《古兰经》译解 - 泰国语翻译 - 一群学者。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 姆尔赛拉特   段:

Al-Mursalāt

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
ขอสาบานต่อลมที่พัดออกมาติดต่อกัน
阿拉伯语经注:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
ขอสาบานต่อลมพายุที่พัดมาอย่างแรง
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
ขอสาบานต่อมลาอิกะฮ์ที่อุ้มเมฆฝน
阿拉伯语经注:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
ขอสาบานต่อมลาอิกะฮฺที่จำแนกระหว่างความจริงกับความเท็จ
阿拉伯语经注:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
ขอสาบานต่อมลาอิกะฮฺที่นำมามอบแก่บรรดานบี
阿拉伯语经注:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
ด้วยการให้เหตุผลและการเตือนสำทับ
阿拉伯语经注:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
แท้จริงสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้นั้น จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
阿拉伯语经注:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
เมื่อดวงดาวถูกทำให้มืดลง
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
และเมื่อชั้นฟ้าถูกแยกออก
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
และเมื่อภูเขาถูกแตกออกเป็นผุยผง
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
และเมื่อบรรดาร่อซู้ลถูกรวมไว้ตามเวลาที่กำหนด
阿拉伯语经注:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
สำหรับวันไหนเล่าที่พวกเขา (บรรดารอซูล) ถูกเลื่อนออกไป
阿拉伯语经注:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
สำหรับวันแห่งการตัดสิน
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
และอันใดเล่าให้เจ้ารู้ได้ว่าวันแห่งการตัดสินคืออะไร
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
เรามิได้ทำลายชนชาติรุ่นก่อน ๆ ดอกหรือ
阿拉伯语经注:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
หลังจากนั้นเราได้ให้ชนชาติรุ่นหลัง ๆ ปฏิบัติตามพวกเขา
阿拉伯语经注:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
เช่นนั้นแหละเราได้ปฏิบัติแก่บรรดาอาชญากร
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
ความหายนะในวันนั้น จงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 姆尔赛拉特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 泰国语翻译 - 一群学者。 - 译解目录

由泰国留沙同学会发布。在立瓦德翻译中心的监督之下已完成开发,原始翻译可供阅读,以便获取建议、评估和持续发展。

关闭