Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 舍拉哈   段:

Asy-Syarḥ

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
Wala ba Kami nagpalapad alang kanimo (Oh Muhammad) sa imong dughan,
阿拉伯语经注:
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
Ug nagpagaan gikan kanimo sa palas-anon?
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
Nga nag-duot sa hilabihan sa imong likod?
阿拉伯语经注:
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
Ug gipataas alang kanimo ang imong dungog (kahimtang),
阿拉伯语经注:
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
Kay sa pagkatinuod uban sa matag kalisdanan adunay kasayon (kaharuhay).
阿拉伯语经注:
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
Sa pagkatinuod uban sa matag kalisdanan moabut ang kasayon (kaharuhay).
阿拉伯语经注:
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
Busa kon ikaw nahuman sa imong pag-ampo, nan, padayona "sa paghinumdom ang Allāh ug pangamuyo",
阿拉伯语经注:
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
"Ug ngadto sa imong Ginoo ˹nag-inusara˺
pagdirekta ang tanan nimong magtinguha 'uban ang paglaom'."[1]
[1]. Ug ngadto sa Allāh nga imong Ginoo lamang itugyi ang tanan nga imong mga gusto mga pangamuyo, tuyo, mga panginahanglan, mga pangandoy ug mga paglaum; pagdangop Kaniya sa imong pagsimba ug pagpangita sa unsay anaa Kaniya sa Iyang Kabulahanan ug Kalipay.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 舍拉哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭