Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Лоҳияча таржима - Халқаро илм ва маданият жамияти * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Мунофиқун   Оят:

Al-Munafiqun

إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ
Abeshikhabili nibakhwitsila nibaboola mbu: “Toto efwe khusuubila mbu ewe oli Omurumwa wa Nyasaye”, ne Nyasaye amanyile mbu toto ewe oli Omurumwa wuwe, ne Nyasaye ayininjia obuloli mbu toto abeshikhabili nababeyi.
Арабча тафсирлар:
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Bakhola ebitsubo biabu okhuba ingabo, mana nibekalila injila ya Nyasaye. Ni amabii muno akabakholanga.
Арабча тафсирлар:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ
Ako nikhulwokhuba mbu basuubila mana khandi nibakhaya, mana Nyasaye naasuba emioyo chiabu, mana bo shibamanyile tawe.
Арабча тафсирлар:
۞ وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبٞ مُّسَنَّدَةٞۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Ne nobalola, emibili chiabu chikhuchamisia. Ne nibaboola, orechelesia amakhuwa kabu, opara mbu ni emisala chiyeshibwe. Baparanga mbu buli oluyoka lwosilwosi lupwa luli khubo. Abo nibo Abasuku, ba meso ninabo. Nyasaye yabatsuba. Bakosibuungwa barie?
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ
Ne nibaboolelwa mbu: “Itse Omurumwa abasabile eshileshelo”, bayuyia emirwe chiabu, ne obalola nibashukhana nibakhola obufuru.
Арабча тафсирлар:
سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Ninashilala khubo, nobasabila eshileshelo nohomba nolekha, Nyasaye shiyakhabaleshela tawe. Toto Nyasaye shalunjisinjia abonooni tawe.
Арабча тафсирлар:
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ
Nibo baboolonga mbu: “Mulahelesie emikabo balia abali halala nomurumwa tawe, okhula bamwilushe.” Ne Nyasaye ni Mwene ebiachi biomwikulu nende mushialo. Halali abeshikhabili shibamanyile tawe.
Арабча тафсирлар:
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
Baboolanga mbu: “Nikhukalukha Madina, toto abamaani balaloondamwo abateshele.” Ne amaani ni ka Nyasaye nende Omurumwa wuwe, nende Abasuubili. Halali Abeshikhabili shibamanyile tawe.
Арабча тафсирлар:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Enywe Abasuubili, omwandu nende Abana benyu bilachila mwebilila okhumurumbula Nyasaye tawe. Ne yesiyesi ukhola ario, aba ali mubatiba.
Арабча тафсирлар:
وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Ne rusie eshihanwa mumiandu chiakhwabahelesia, liifwa nilishili okhuulila mulala wenyu, mana aboole mbu: “Abaayiee Nyasaye wanje Omulesi, nolametakhwo tsinyanga atiti, ndarusia muno eshihanwa, mana ndaba mubandu abalayi.”
Арабча тафсирлар:
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Ne Nyasaye shanyala okhumeta Omundu ebise liifwa lilie niliakhoola tawe. Ne Nyasaye nomumanyi muno khukamukholanga.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Мунофиқун
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Лоҳияча таржима - Халқаро илм ва маданият жамияти - Таржималар мундарижаси

Халқаро илм ва маданият жамиятидан.

Ёпиш