Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi në gjuhën pashto - Sarfaraz * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Ibrahim   Ajeti:
مُهْطِعِیْنَ مُقْنِعِیْ رُءُوْسِهِمْ لَا یَرْتَدُّ اِلَیْهِمْ طَرْفُهُمْ ۚ— وَاَفْـِٕدَتُهُمْ هَوَآءٌ ۟ؕ
په منډه به وي سرونه به يې پورته پاتې د سترګو باڼه به يې ولاړ او زړونه به تش خالي ګوکل وي.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَاَنْذِرِ النَّاسَ یَوْمَ یَاْتِیْهِمُ الْعَذَابُ فَیَقُوْلُ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْا رَبَّنَاۤ اَخِّرْنَاۤ اِلٰۤی اَجَلٍ قَرِیْبٍ ۙ— نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ؕ— اَوَلَمْ تَكُوْنُوْۤا اَقْسَمْتُمْ مِّنْ قَبْلُ مَا لَكُمْ مِّنْ زَوَالٍ ۟ۙ
ای محمده! خلک له هغې ورځې نه وډار کړه چې عذاب ورته راشي نو د کفر او شرک تري کوونکي به وايي ای زمونږ ربه! مونږ ته تر یوې نیټې مهلت راکړه مونږ به ستا بلنه ومنو او د رسولانو پسې به ولاړ شو. الله به ورته ووايي: ایا تاسې همغه نه يي چې په قسمونو به مو ویل چې مونږ زوال[۲۶] نه لرو؟
[۲۶] چې( البحر المحیط لابي حیان الاندلسي الغر ناطي).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّسَكَنْتُمْ فِیْ مَسٰكِنِ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَتَبَیَّنَ لَكُمْ كَیْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْاَمْثَالَ ۟
په داسې حال کې چې تاسې د همغو خلکو په ځایونو کې اوسیدلئ چې په خپلو ځانو يې تیری کړی و او دا هم درته په ډاګه شوې چې مونږ پرې څه کړي وو؟ او تاسې ته مې ښه مثالونه وړاندې کړل.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَقَدْ مَكَرُوْا مَكْرَهُمْ وَعِنْدَ اللّٰهِ مَكْرُهُمْ ؕ— وَاِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُوْلَ مِنْهُ الْجِبَالُ ۟
هو! هغوی خپل ټول چلونه او دوکې وکړی او ټول چلونه یې الله ته ښه معلوم وو. او له ټولو هلو ځلو سره سره هومره نه وو چې په خپلو چلونو غرونه[۲۷] بې ځایه کړای شي.
[۲۷] د الله واکمنۍ ته هیڅ تاوان نشي رسولای او ځینو علماوو يي معنا کړي چې دوکي يي هومره پیاوړي وي چې نژدې وو غرونه پرې ونړوۍ خو الله ناکامي کړې( البحر المحیط لابي حیان الاندلسیي الغرناطي).
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلَا تَحْسَبَنَّ اللّٰهَ مُخْلِفَ وَعْدِهٖ رُسُلَهٗ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ عَزِیْزٌ ذُو انْتِقَامٍ ۟ؕ
نو ته ګمان مه کوه چې الله به د خپلو رسولانو سره له کړې وعدې نه واوړي. بې شکه چې الله په هر څه برلاسی او بدل اخیستونکی دی.
Tefsiret në gjuhën arabe:
یَوْمَ تُبَدَّلُ الْاَرْضُ غَیْرَ الْاَرْضِ وَالسَّمٰوٰتُ وَبَرَزُوْا لِلّٰهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ۟
او دوی له هغې ورځې نه وډار کړه چې دا ځمکه په بله ځمکه بدله او اسمانونه هم بدل او ټول د یو او پیاوړي الله په وړاندې ښکاره شي.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَتَرَی الْمُجْرِمِیْنَ یَوْمَىِٕذٍ مُّقَرَّنِیْنَ فِی الْاَصْفَادِ ۟ۚ
او ته به مجرمان ووینې چې په ځنځیرونو به کلک تړل شوي وې.
Tefsiret në gjuhën arabe:
سَرَابِیْلُهُمْ مِّنْ قَطِرَانٍ وَّتَغْشٰی وُجُوْهَهُمُ النَّارُ ۟ۙ
د نانزوړ[۲۸] یا قیر لباس به يې اغوستی او د اور لمبو به يې مخونه پټ کړي وي.
[۲۸] داسې لباس به وي چې ژر اور اخلي کله د نانزړو تیل او یا قیر ( البحر المحیط لابی حیان الاندلسي الغرناطي).
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِیَجْزِیَ اللّٰهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ سَرِیْعُ الْحِسَابِ ۟
دا ورځ ځکه راځي تر څو الله هر ساه کښ ته د هغه د کړو بدل ورکړي. بې شکه چې د الله حساب ډير ګړندی دی.
Tefsiret në gjuhën arabe:
هٰذَا بَلٰغٌ لِّلنَّاسِ وَلِیُنْذَرُوْا بِهٖ وَلِیَعْلَمُوْۤا اَنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ وَّلِیَذَّكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِ ۟۠
هو! دا د ټولو انسانانو لپاره یو پیغام دی چې هغوی پرې وډارول شي او پوه شي چې معبود یوازې همغه یو ذات دی او بالاخره د عقل څښتنان پند واخلي.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Ibrahim
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi në gjuhën pashto - Sarfaraz - Përmbajtja e përkthimeve

Përktheu Molvi Ganibaz Sarfaraz

Mbyll