Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: Sebe’   Ajeti:
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ
Sa pagkatinuod, adunay usa ka Timaan alang sa Sheba (Saba) sa ilang yutang natawhan; duha ka tanaman sa tuo ug sa wala. (Sila gisultihan): "Kaon kamo sa mga grasya sa inyong Ginoo (Allah) ug pagpasalamat Kaniya; usa ka maayong yuta ug Mapasayloon nga Ginoo 'Allah'.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ
Apan sila mitalikod (sa Kamatuoran), busa Kami nagpadala batok kanila sa baha (nga gipagawas) gikan sa mga dam, ug puli sa ilang duha ka mga tanaman Kami mihatag kanila og duha ka tanaman nga nagapamunga ug mapait nga bunga ug (nagtubo) mga tunokon ug pipila ka mga kahoy nga walay bunga.'.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ
(Pinaagi niini) Kami nagbalus kanila tungod kay sila naglimod (sa Allah, sa Iyang mga mensahero, ug sa Ulahing Adlaw). Kami ba magabalos kang bisan kinsa gawas sa mga dili mapasalamaton.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ
(Sa wala pa ang ilang pagkapukan) Kami mibutang taliwala kanila ug sa mga lungsod nga diin Among gipanalanginan (sa daghang) mga lungsod nga daling makita sa usag-usa, ug sa ingon niana Kami naghimo sa pagpanaw nga sayon ​​(alang kanila, nga nag-ingon): "Panaw kamo pinaagi kanila sa gabii o sa adlaw, nga luwas."
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
Apan sila miingon: Among Ginoo, himoa ang mga hugna taliwala sa among mga pagpanaw mas taas; Ug nanag-himo ug hiwi batok sa ilang mga kaugalingon, busa Kami mihimo kanila (ingon nga panig-ingnan) nga mga sugilanon (sa nangagi nga panahon) ​​ug mipatibulaag kanila sa usa ka hingpit nga pagkatibulaag; sa pagkatinuod adunay mga Timailhan niini alang sa tanang mapailubon, mapasalamaton.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Sa pagkatinuod, si Satanas nagpamatuod sa iyang pangagpas mahitungod kanila sa tinuod, busa sila misunod kaniya gawas sa usa ka pundok sa mga magtotoo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ
Tungod kay siya (Satanas) walay pagbulot-an ibabaw kanila (katawhan ug engkanto ), gawas nga Among nailhan ang kinsay mituo sa Pikas Kinabuhi gikan kaniya nga nagduhaduha mahitungod niini; ug ang imong Ginoo (Allah) mao ang mag-balantay sa tanang butang.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ
Isulti: "Tawag kamo niadtong inyong giangkon (nga mamahimong kaubanan nga mga dios) gawas sa Allah, samtang sila wala nanag-iya sa gibug-aton sa usa ka atoma sa mga langit o sa yuta, ni sila adunay bisan unsa nga panagkauban niini, ni adunay bisan kinsa kanila nga katabang ngadto Kaniya.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Sebe’
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll