Check out the new design

Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igisiribiya, bikaba ari incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu. * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al In’san   Umurongo:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
Ово пиће које је припремљено за покорне Божје слуге долазиће са извора из којег ће се моћи с лакоћом пити, који ће бити обилан и непресушан. Са тог извора пиће верници у Рају и моћи ће да га разводе где год хоће.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
Једна од особина верника који ће пити ово пиће јесте да су се они придржавали преузетих обавеза, да су били покорни, и да су се бојали дана чије страхоте ће посвуда бити раширене, а то је Судњи дан.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
Они су давали храну иако су за њом били у потреби. Хранили су сиромахе, невољнике и заробљенике.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
У себи су скривали своју намеру, а то је да храну не деле осим ради Божјег Лица, не желећи при томе од њих никакву накнаду нити похвалу.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
Ми се бојимо нашег Господара на Дан када ће лица несрећника бити смрткнута због жестине и страхота тога Дана.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
Бог ће њих Својом добротом сачувати зла тога Дана и на лицима њиховим даће светлост, као вид почасти, а даће им и радост у срцима њиховим.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
Због њихове стрпљивости у покорности Богу, на Божјим одредбама и устручавања од греха, Бог ће их наградити Рајем у којем ће уживати и свилом коју ће носити.
Ibisobanuro by'icyarabu:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
У њему ће на украшеним креветима наслоњени бити, и у њему врућину Сунца неће осећати, нити ће им бити хладно. Они ће бити у сталном хладу, без врућине и хладноће.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
Хладовина ће им бити близу, а плодови надохват руке, па ће их с лакоћом узимати и онај ко лежи, као и онај ко седи и стоји.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Око њих ће кружити слуге са сребреним чашама и чистим посудама кроз које ће се видети приликом пијења.
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
Биће по чистоћи боје попут стакла, али ће бити од сребра и биће управо онакве каквим их они буду хтели, без додавања или одузимања.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Ови почашћене Божје слуге пиће вино из чаша које ће бити помешано са ђумбиром.
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
Они ће у Рају пити са рајског извора по имену Селсебил
Ibisobanuro by'icyarabu:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Око њих ће у Рају бити вечно млади младићи, за које када видиш њихову блиставост на лицима, помислиш да су бисери разасути.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Када погледаш по Рају, видећеш благодати које није могуће описати и видећеш велико царство са којим се ниједно не може поредити.
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
На њиховим телима биће одела од најквалитетније танке зелене свиле и од броката, биће накићени наруквицама од сребра, и Бог ће их напојити чистим пићем.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
Као вид почасти, казаће им се: Ова благодат која вам је подарена је награда за ваша добра дела и ваш труд код Бога је прихваћен.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
О Посланиче, ми ти Кур'ан објављујемо у фазама, а не одједном.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
Стрпи се до Божје одредбе, космичке или верске, и не буди покоран грешнику који те у грех позива нити невернику који те у неверовање позива.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
Спомињи Бога почетком дана, на јутарњој молитви и на подневској молитви и на послеподневској и крајем дана.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• الوفاء بالنذر وإطعام المحتاج، والإخلاص في العمل، والخوف من الله: أسباب للنجاة من النار، ولدخول الجنة.
Испуњавање завета, давање хране потребнима, искреност у делима и страх од Бога, узроци су спаса од ватре и уласка у Рај.

• إذا كان حال الغلمان الذين يخدمونهم في الجنة بهذا الجمال، فكيف بأهل الجنة أنفسهم؟!
Ако су рајске слуге овакве лепоте, какво ли је тек стање са самим становницима Раја?

 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al In’san
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igisiribiya, bikaba ari incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu. - Ishakiro ry'ibisobanuro

Yasohowe n'ikigo Tafsir of Quranic Studies.

Gufunga