Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فلیپیني (المجندناو) ژباړه - د رواد الترجمة مرکز * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: طور   آیت:

At-Tur

وَٱلطُّورِ
Saki (Allah) idsapa ku su palaw a Tur.
عربي تفسیرونه:
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
Endu su kitab a nakakulis.
عربي تفسیرونه:
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
Lu kanu sinulatan lun a upis.
عربي تفسیرونه:
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
Endu su Baitul Ma’mur.
عربي تفسیرونه:
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
Endu su langit a mapulu.
عربي تفسیرونه:
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
Endu su lagat a napenu.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
Saben-sabenal su siksa nu kadenan nengka na mawma.
عربي تفسیرونه:
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
Dala makatulak lun kanu siksa.
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
Kanu gay a edtalinggi su langit a magubal.
عربي تفسیرونه:
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
Endu makabayug menem su manga palaw.
عربي تفسیرونه:
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Su bawgan sa naraka i kadtakenan nu papendalbut (sa gay a mawli).
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
Silan a manga taw na ya nilan bamikalan na su da katagan nin sa kinandalemet.
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Su gay a tekawan silan sumumag kanu naraka sa tekaw a mapasang.
عربي تفسیرونه:
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
(Edtalun sa kanilan): nyaba su naraka a di nu bangimbenalen sa lu kanu pan sa dunya.
عربي تفسیرونه:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
Ngin inyaba sih’r, atawaka di kanu pakailay?
عربي تفسیرونه:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ludep kanu sa naraka, edsabar kanu atawaka di kanu edsabar na magidsan bun, kaya nu bun balas na su galebekan nu sa dunya.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
Saben-sabenal su magilek (sa Allah) na lu silan makabpawang sa mapya gayd a surga endu kagkalilini.
عربي تفسیرونه:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Kalinyan nilan su ininggay nu kadenan nilan sa kanilan, endu dalindingan nu Allah kanu naraka jaheem.
عربي تفسیرونه:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(Endu edtalun sa kanilan): kan kanu endu inum kanu sa mapya, sabap kanu galebek nu a mapya sa dunya
عربي تفسیرونه:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Pedsandang silan kanu manga kantil a mindadalapisa i tilamin, endu pinagkaluma nami sa bidadari.
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
Endu su manga bamaginugut endu pinatalukun nami sa kanilan (pinatundug) su muli a taw nilan sabap kanu iman, na pinagaws nami sa kanilan su muli a taw nilan a dala inikulang nami kanu balas nu umani-isa kanilan, langun na galebek nu umani-isa na natuganul.
عربي تفسیرونه:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Endu inumanan nami pan silan sa unga na kayu endu sapu sa endaw i kalilinyan nilan.
عربي تفسیرونه:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
Pen-dwalay silan sa basu a suti, endu da maledsik nin.
عربي تفسیرونه:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
Endu pembalibiten silan nu manga wata a mama sa mana den silan muntya a pagkendap-kendap.
عربي تفسیرونه:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Endu edsasangula silan sa mamangidsaya.
عربي تفسیرونه:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
Ya nilan kadtalu: malimu kami gayd sa kadakel nami.
عربي تفسیرونه:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
Inikalimu kami nu Allah ka tinimu kami nin, linepas kami nin kanu siksa a mayaw.
عربي تفسیرونه:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
Saben-sabenal a sekami (lu kami pan sa dunya) na pedsangulan nami su Allah ka sekanin (Allah) i mapya a malimu.
عربي تفسیرونه:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
Pamangindaw ka (Muhammad) ka di kena ka pedtumpan endu di kena ka buneg kanu limu nu kadenan nengka sa leka a nawna.
عربي تفسیرونه:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Atawaka pedtalun nilan i pababayuk, angapan den i kapatay nin.
عربي تفسیرونه:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
Edtalu ka sa kanilan i pagangapa kanu ka bangapan kubun i kapakayd nu Allah sa lekanu.
عربي تفسیرونه:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Pedsugun silan nu itungan nilan a maledsik endu silan a manga taw a nakasagad i galebek nin kadtalu nin sa kumpasan.
عربي تفسیرونه:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
Pidtalu nilan pan: pedtetebu (si Muhammad), kena ka manga taw a dala sabut nin.
عربي تفسیرونه:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Pambuwaten nilan i pagidsan (a Qur’an) amayka benal silan.
عربي تفسیرونه:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ngintu binaluy silan sa dala nabpunan nin atawaka silan i minaluy?
عربي تفسیرونه:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Ngintu binaluy nilan su manga langit endu su lupa? Di kena ka dili gatagu sa ginawa nilan su gay a mawli.
عربي تفسیرونه:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
Ngintu lu sa kanilan su nabetadan nu tyakap nu Allah atawaka (silan) ipegkyug-kyug.
عربي تفسیرونه:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Ngintu aden panikan nilan lu sa langit? Na pambuwatan nilan su pakikineg sa kanilan sa aden (madtapik nin) a tindeg a mapayag.
عربي تفسیرونه:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
Atawaka ya bu kanu kadenan na su wata a manga babay, lekanu i manga mama?
عربي تفسیرونه:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
Atawaka pegkwa ka sa bayad na kalegan silan pembayad?
عربي تفسیرونه:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
Atawaka lu sa kanilan su gayb na silan i banulat?
عربي تفسیرونه:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
Atawaka kaliniyan (kiyugan nilan) i katipuwan, na su namamegkafir na silan su gangatipu.
عربي تفسیرونه:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Atawaka aden pan kadenan nilan a salakaw sa Allah? Mahasuti su Allah kanu kapedsakutu nilan.
عربي تفسیرونه:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
Endu amayka makailay silan ebpun sa langit a kawlug a malibuteng na ya nilan kadtalu na gabun a makapal.
عربي تفسیرونه:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
Pasagadi ka Muhammad ka mawma nilan bun i gay nilan lu ba silan mamatay a sangat i kasakit nin.
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Gay a da katagan nin sa kanilan su pandapat nilan a malat, endu dala den katabang sa kanilan.
عربي تفسیرونه:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Endu saben-sabenal na aden kanu manga dupang i siksa a salakaw pan kanu nalabit ugayd na ya madakel kanilan na di nilan katawan.
عربي تفسیرونه:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Endu edsabar ka kanu hukuman nu Allah atulan nu Allah sa ipenggagawli nin su siksa nin kanu manga kafir, da ka enggilek endu da ka mangandam ka saben-sabenal sa lekami na kailay nami seka endu pebparihalan nami seka, tasbih ka kanu Allah endu pugi ka kanu Allah sa uman ka tumindeg sa manga sambayang taman kanu ulyanan nu manga sambayang.
عربي تفسیرونه:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
Endu ped kanu magabi na tasbih ka, endu su kasedep nu bitun.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: طور
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فلیپیني (المجندناو) ژباړه - د رواد الترجمة مرکز - د ژباړو فهرست (لړلیک)

دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة ټیم لخوا د ربوہ د تبلیغ ټولنې او د اسلامي منځپانګې د خدماتو ټولنې په همکارۍ شوې.

بندول