Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جورجیایي ژباړه - کار پرې روان دی * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: نبا   آیت:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
ჭეშმარიტად ღვთისმოშიშთათვისაა წარმატება,
عربي تفسیرونه:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
ბაღები და ყურძნები,
عربي تفسیرونه:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
ასევე მკერდსავსე თანატოლი ქალწულები
عربي تفسیرونه:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
და სავსე ფიალები.
عربي تفسیرونه:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
იქ არ მოესმებათ ფუჭი სიტყვა და არც სიცრუე,
عربي تفسیرونه:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
ჯილდოდ შენი ღმერთისგან საკმაო ძღვენი.
عربي تفسیرونه:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
ღმერთისგან ცათა და დედამიწისა და რაც მათ შორისაა; მოწყალესაგან, და მის წინაშე ხმის ამოღების უფლებასაც არ ფლობენ.
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
იმ დღეს მწკრივად დადგებიან სული[1] და ანგელოზები, ხმას ვერ ამოიღებენ[2] გარდა იმისა, ვისაც მოწყალემ ნება დართო და იტყვის სიმართლეს.
[1] ჯიბრილ/გაბრიელ მთავარ ანგელოზი.
[2] ვინმეს მიმართ შუამდგომლობასა და ქომაგობას ვერ გაბედავენ.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
ეს არის დღე ჭეშმარიტი და ვიცას სურს მან თავის ღმერთთან მისაქციელი აირჩიოს.
عربي تفسیرونه:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
ჭეშმარიტად, ჩვენ გაგაფრთხილეთ მოახლოებული სასჯელის შესახებ. იმ დღეს კაცი დახედავს იმას, რაც მის ხელებს გაუმზადებია და იტყვის ურწმუნო: ოჰ, ნეტავ მიწად ვქცეულიყავი!
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: نبا
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جورجیایي ژباړه - کار پرې روان دی - د ژباړو فهرست (لړلیک)

دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة ټیم لخوا د ربوہ د تبلیغ ټولنې او د اسلامي منځپانګې د خدماتو ټولنې په همکارۍ شوې.

بندول