Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - جورجىيەچە تەرجىمىسى داۋاملىشىۋاتىدۇ * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نەبەئ   ئايەت:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
ჭეშმარიტად ღვთისმოშიშთათვისაა წარმატება,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
ბაღები და ყურძნები,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
ასევე მკერდსავსე თანატოლი ქალწულები
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
და სავსე ფიალები.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
იქ არ მოესმებათ ფუჭი სიტყვა და არც სიცრუე,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
ჯილდოდ შენი ღმერთისგან საკმაო ძღვენი.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
ღმერთისგან ცათა და დედამიწისა და რაც მათ შორისაა; მოწყალესაგან, და მის წინაშე ხმის ამოღების უფლებასაც არ ფლობენ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
იმ დღეს მწკრივად დადგებიან სული[1] და ანგელოზები, ხმას ვერ ამოიღებენ[2] გარდა იმისა, ვისაც მოწყალემ ნება დართო და იტყვის სიმართლეს.
[1] ჯიბრილ/გაბრიელ მთავარ ანგელოზი.
[2] ვინმეს მიმართ შუამდგომლობასა და ქომაგობას ვერ გაბედავენ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
ეს არის დღე ჭეშმარიტი და ვიცას სურს მან თავის ღმერთთან მისაქციელი აირჩიოს.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
ჭეშმარიტად, ჩვენ გაგაფრთხილეთ მოახლოებული სასჯელის შესახებ. იმ დღეს კაცი დახედავს იმას, რაც მის ხელებს გაუმზადებია და იტყვის ურწმუნო: ოჰ, ნეტავ მიწად ვქცეულიყავი!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نەبەئ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - جورجىيەچە تەرجىمىسى داۋاملىشىۋاتىدۇ - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

رۇۋاد تەرجىمە مەركىزىدىكى بىر گۇرۇپ ئالىملار رىبۋە دەۋەت جەمئىيىتى ۋە ئىسلامىي مەزمۇنلارنى تەمىنلەش جەمئىيىتى بىلەن ھەمكارلىشىپ تەرجىمە قىلغان.

تاقاش