Check out the new design

Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn lebg ne Taɩland goamã - Zama sẽn yi Taɩland karen-biisẽ wã * - Goamã lebg-rãmbɑ bukã


Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Az-zalzala   Aayare:

Az-Zalzalah

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
เมื่อแผ่นดินถูกให้ไหวอย่างสั่นสะท้านของมัน
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
และเมื่อแผ่นดินได้ระบายของหนักของมันออกมา
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
และมนุษย์จะกล่าวว่า เกิดอะไรขึ้นแก่มันเล่า
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
ในวันนั้นมันจะบอกข่าวคราวของมัน
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
ว่าแท้จริงพระเจ้าได้มีบัญชาแก่มัน
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
ในวันนั้นมนุษย์จะกระจายออกมาเป็นหมู่ ๆ เพื่อพวกเขาจะถูกให้เห็นผลงานของพวกเขา
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
ดังนั้นผู้ใดกระทำความดีหนักเท่าละอองธุลี เขาก็จะเห็นมัน
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
ส่วนผู้ใดกระทำความชั่วหนักเท่าละอองธุลี เขาก็จะเห็นมัน
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
 
Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Az-zalzala
Sʋʋr-rãmbɑ bukã Seb-nengã limoro wã
 
Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn lebg ne Taɩland goamã - Zama sẽn yi Taɩland karen-biisẽ wã - Goamã lebg-rãmbɑ bukã

A yii Taɩland karen-do-bεdã la karen-do-bãanesã karen-biisã nengẽ. B maneg-a lame n paase, sẽn tũ goɑmã lebgr sãntrã gesgo. la sor beeme tɩ ned tõe n paam lebgrã yẽgrã n gese, t’a sã n rat n togs a yam, la a wilg a sẽn yaa a soaba, sẽn na yɩl tɩ maneg-n-paasã tonged wakat fãa.

Pagbo