Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം). * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ല്ലൈൽ   ആയത്ത്:

Al-Layl

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
بيان أحوال الخلق في الإيمان والإنفاق وحال كل فريق.
Spiegazione delle condizioni della creazione nella fede e nella elargizione, e la condizione di ciascun gruppo

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Allāh giurò sulla notte quando copre lo spazio tra il Cielo e la Terra con la sua oscurità,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
E giurò sul giorno quando si rivela e appare,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
e giurò sui due generi che creò: maschio e femmina.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
In verità, le vostre azioni, o gente, sono differenti: vi sono le buone azioni che sono il motivo per cui si entra in Paradiso, e i peccati, che sono il motivo per cui si entra nel Fuoco.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Colui che elargisce la Zakēt che è tenuto a elargire e l'elemosina, e ciò che è dovuto per l'espiazione, e che fa attenzione a ciò che Allāh ha proibito,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
e che crede nella ricompensa che Allāh gli ha promesso,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
agevoleremo per lui le opere buone e le elargizioni per la causa di Allāh;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
quanto a chi è avaro e non spende ciò che è tenuto a spendere, e che si dichiara indipendente da Allāh in seguito alla sua ricchezza, e che non chiede ad Allāh nessuna delle Sue grazie,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
e che rinnega la ricompensa che Allāh gli ha promesso per aver elargito il proprio denaro per la causa di Allāh,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
• Sull'importanza di elevare la propria anima e purificarla.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
• Coloro che aiutano a commettere peccati sono compagni nel peccato.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
• I peccati sono la causa della punizione in questo mondo.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
• Ognuno è portato a compiere ciò per cui è stato creato; tra questi vi è l'obbediente e il disobbediente.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ല്ലൈൽ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം). - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർകസ് തഫ്സീർ പുറത്തിറക്കിയത്.

അടക്കുക