Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់វ៉ាគីអះ   វាក្យខណ្ឌ:
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَیُّهَا الضَّآلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَ ۟ۙ
بیا به تاسې ای لار ورکو درواغجنو!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍ ۟ۙ
خامخا به د زقوم له ونې څخه خوراک کوئ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَ ۟ۚ
او خیټې به مو ترې ډکوئ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَشٰرِبُوْنَ عَلَیْهِ مِنَ الْحَمِیْمِ ۟ۚ
او د پاسه به پرې ګرمې خوټیدونکې اوبه څښئ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِیْمِ ۟ؕ
په شان د څښلو د جل وهلي اوښ[۲۱]
[۲۱] ـ هیم هغه جل وهلي اوښ ته وایې چې په هیڅ یې تنده نه ماتیږي او بله معنې یې شوې ده.لکه څښل د شګو چې هر څومره اوبه پکې واچوې درک یې نه ښکاري.(الماوردی).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
هٰذَا نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدِّیْنِ ۟ؕ
دا يې د حساب د ورځې میلمستیا ده.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ ۟
یوازې مونږ تاسې پیدا کړي یې نو بیا ولې زمونږ خبره نه منئ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَفَرَءَیْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَ ۟ؕ
ستاسې دغورزولې نطفې په هکله مې پوه کړئ؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ ۟
ایا تاسې ترې کوچنی پیدا کوئ او که پیدا کوونکي مونږ یو؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَیْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِیْنَ ۟ۙ
مونږ ستاسې په مینځ کې مرګ اندازه کړی او مونږ بې وسه کیدای نشو.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَلٰۤی اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِیْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ۟
چې ستاسې پر ځای نور خلک راولو او تاسې په هغه شکل پورته کړو چې تاسې پرې نه پوهیږئ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰی فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ ۟
تاسې ته خو لومړنی پیدایښت ښه څرګند شوی دی.نو ولې پند نه اخلئ؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَفَرَءَیْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَ ۟ؕ
په دې مې پوه کړئ چې کوم څه تاسې کرئ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ ۟
ایا تاسې یې رازرغونوئ؟که مونږ یې زرغونوونکي یو؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَ ۟
که مونږ وغواړو نو ستاسې کښت به وچ یې ګټې واښه وګرځوو.بیا به نو تاسې هک پک پاتې یې.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَ ۟ۙ
او وايي به چې مونږ له تاوان سره مخ شو.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ ۟
بلکې له هر څه څخه بې برخې.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَفَرَءَیْتُمُ الْمَآءَ الَّذِیْ تَشْرَبُوْنَ ۟ؕ
او د هغو اوبو په هکله هم معلومات راکړئ چې تاسې یې څښئ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ ۟
ایا تاسې له وریځو نه راښکته کړی دي؟که راښکته کوونکي مونږ یو؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ ۟
که مونږ وغواړو نو تروې مالګینې به یې وګرځوو.نو تاسې ولې شکر نه باسئ؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَفَرَءَیْتُمُ النَّارَ الَّتِیْ تُوْرُوْنَ ۟ؕ
او د هغه اور په هکله هم معلومات راکړئ چې تاسې یې بلوئ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ءَاَنْتُمْ اَنْشَاْتُمْ شَجَرَتَهَاۤ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ ۟
ایا تاسې یې ونه پيدا کړې ده؟که پیدا کوونکي یې مونږ یو؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِیْنَ ۟ۚ
مونږ اور ستاسې لپاره یو پند او د ټولو اړو خلکو لپاره ګټه او څوری ګرځولی دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ ۟
نو د خپل رب چې له هر څه لوی دی د پاک نامه ستاینه وکړه.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ ۟ۙ
نو نه .... زما دې د ستورو پر ځایونو قسم وي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِیْمٌ ۟ۙ
که تاسې پوهیږئ،نو دا خورا لوی قسم دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់វ៉ាគីអះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកម៉ៅលូឡាវី ចានីហ្ពាស សារីហ្វារ៉ាស

បិទ