Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: យ៉ាស៊ីន   អាយ៉ាត់:
۞ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
{تۆڵەسەندن لە كافران} [ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ (٢٨) ] خوای گه‌وره‌ ئه‌فه‌رمووێ: له‌ پاش ئه‌میش بۆ سه‌ر ئه‌م قه‌ومه‌ هیچ سه‌ربازێكمان له‌ ئاسمانه‌وه‌ دانه‌به‌زانده‌ خواره‌وه‌ كه‌ تۆڵه‌یان لێبسه‌نێت و له‌ناویان به‌رێت وه‌ هیچ شتێكمان دانه‌به‌زاند، چونكه‌ شایه‌نی ئه‌وه‌ نه‌بوون كه‌ له‌ ئاسمانه‌وه‌ سزایان بۆ دابه‌زێنین.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
[ إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً ] به‌ڵكو ته‌نها یه‌ك ده‌نگێك بوو جبریل هاوارێكی كرد [ فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ (٢٩) ] ئه‌وان هه‌موویان مردن وه‌ك ئاگرێك كه‌ بكوژێته‌وه‌و دامركێته‌وه‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
[ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ] خه‌فه‌ت و په‌شیمانی و هاوار بۆ ئه‌م به‌نده‌ كافرانه‌ [ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (٣٠) ] هیچ پێغه‌مبه‌رێكیان بۆ نایات له‌لایه‌ن خوای گه‌وره‌وه‌ ئیلا ئه‌وان گاڵته‌ی پێ ئه‌كه‌ن و به‌ درۆى ئه‌زانن.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
[ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ ] ئایا نابینن له‌ پێش ئه‌مانیشدا چه‌نده‌ها ئوممه‌تانی ترمان له‌ناوبرد بۆ په‌ندو ئامۆژگارى وه‌رناگرن [ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ (٣١) ] كه‌ له‌ دوای به‌هیلاك چوون و له‌ناوبردن ناگه‌ڕێنه‌وه‌ بۆ دونیاو كۆتاییان پێ دێت بۆ هه‌میشه‌یى.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
[ وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ (٣٢) ] وه‌ له‌ ڕۆژی قیامه‌تیشدا هه‌موو ئوممه‌تان بۆ لێپرسینه‌وه‌ لای خوای گه‌وره‌ ئاماده‌ ئه‌بن.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
{تواناو دەسەڵاتی خوای گەورە} [ وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا ] وه‌ یه‌كێكی تر له‌ نیشانه‌ی تاك و ته‌نهایى و تواناو ده‌سه‌ڵاتی خوای گه‌وره‌ ئه‌و زه‌ویه‌ مردووه‌ وشكه‌یه‌ كه‌ خوای گه‌وره‌ زیندووی ئه‌كاته‌وه‌ به‌هۆی باران بارین [ وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا ] وه‌ جۆره‌ها دانه‌وێڵه‌ی لێ ده‌رئه‌كه‌ین [ فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ (٣٣) ] كه‌ هه‌یانه‌ ئێوه‌ لێی ئه‌خۆن.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
[ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ ] وه‌ جۆره‌ها باخ ده‌ژێنینه‌وه‌ له‌ دارخورماو دار مێو [ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ (٣٤) ] وه‌ له‌ ناویشیدا چه‌نده‌ها كانیمان ته‌قاندۆته‌وه‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
[ لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ ] تا له‌ به‌رووبوومی ئه‌و دارانه‌ بخۆن [ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ] وه‌ ئه‌وه‌یشی كه‌ به‌ده‌ستی خۆیان كاریان تیادا كردووه‌، یان ئه‌وه‌ى كه‌ به‌ده‌ستى خۆیان كاریان تێیدا نه‌كردووه‌و پێوه‌ى ماندوو نه‌بوونه‌ به‌ڵكو خواى گه‌وره‌ به‌ ره‌حمه‌تى خۆى بۆى رواندوون [ أَفَلَا يَشْكُرُونَ (٣٥) ] ئه‌وه‌ بۆ شوكرانه‌بژێری خوای گه‌وره‌ ناكه‌ن له‌سه‌ر ئه‌و نیعمه‌ته‌ زۆرانه‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
[ سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا ] پاك و مونه‌ززه‌هی بۆ خوای گه‌وره‌ كه‌ له‌ هه‌موو ڕووه‌ك و دارێك نێرو مێ و جووتێكی دروست كردووه‌ [ مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ ] له‌وه‌ی كه‌ زه‌وی ئه‌یڕوێنێت [ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ ] وه‌ له‌ نه‌فسى خۆیشمان نێرو مێی دروست كردووه‌ [ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ (٣٦) ] وه‌ له‌ چه‌نده‌ها شتی تریش كه‌ هه‌یه‌ به‌ڵام ئێوه‌ نایزانن.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
[ وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ ] وه‌ نیشانه‌یه‌كی تر له‌سه‌ر تاك و ته‌نهایى و تواناو ده‌سه‌ڵاتی خوای گه‌وره‌ ئه‌و شه‌وه‌یه‌ كاتێك كه‌ ڕووناكی ڕۆژه‌كه‌ ئه‌كوژێنینه‌وه‌و تاریكی شه‌و دێت [ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ (٣٧) ] وه‌ ئه‌وان له‌ ناكاودا ئه‌چنه‌ ناو تاریكی شه‌وه‌وه‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
{خۆر جێگیر نیەو دەجولێت} [ وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ] وه‌ خۆریش ئه‌ڕوات بۆ شوێنی جێگیری خۆی كه‌ ژێر عه‌رشی خوای گه‌وره‌یه‌، (ئه‌بو زه‌ڕى غه‌ففارى) ده‌فه‌رمێت: له‌كاتى خۆرئاوا بوون له‌گه‌ڵ پێغه‌مبه‌رى خوا - صلی الله علیه وسلم - بووم له‌ مزگه‌وت، فه‌رمووى: (ئه‌ى ئه‌با زه‌ڕ ده‌زانیت خۆر له‌ كوێ ئاوا ده‌بێت؟) وتم: خواو پێغه‌مبه‌رى خوا - صلی الله علیه وسلم - باشتر ده‌زانن، فه‌رمووى: (ده‌ڕوات تا له‌ ژێر عه‌رشى خواى گه‌وره‌ سوجده‌ ده‌بات، ئه‌میش ماناى ئایه‌ته‌كه‌یه‌)، (ئه‌م ئایه‌ته‌ به‌ڵگه‌یه‌ له‌سه‌ر ئه‌وه‌ى كه‌ خۆر ده‌جولێت و جێگیر نیه‌) [ ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ (٣٨) ] كه‌ ئه‌مه‌یش دانانی خوایه‌كه‌ كه‌ زۆر به‌عیززه‌ت و زانایه‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
[ وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ ] وه‌ مانگیش ته‌قدیرمان كردووه‌و كردوومانه‌ به‌ چه‌ند مه‌نزیل و پله‌ پله‌یه‌كه‌وه‌ كه‌ بیست و هه‌شت مه‌نزیله‌ هه‌ر شه‌وێك و له‌ شوێنێك ئه‌بێت [ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ (٣٩) ] تا وای لێ دێت وه‌كو په‌له‌ دارخورما باریك ده‌بێت، سه‌ره‌تا ئه‌و مانگه‌ زۆر بچوكه‌ تا ورده‌ ورده‌ پڕ ده‌بێته‌وه‌و گه‌وره‌ ده‌بێت له‌ كۆتایی وای لێ دێت باریك و بچووك ئه‌بێته‌وه‌و دواتر وه‌كو په‌له‌ دار خورمای لێ دێت.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
[ لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ ] نه‌ خۆر بۆی هه‌یه‌ پێش مانگ بكه‌وێت یان پێی بگات له‌به‌ر ئه‌وه‌ی خۆر له‌ ڕۆژدا ده‌رئه‌كه‌وێ وه‌ مانگ له‌ شه‌ودا ده‌رئه‌كه‌وێ [ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ] وه‌ نه‌ شه‌و پێش ڕۆژ ده‌كه‌وێت، به‌ڵكو هه‌مووی كاتی تایبه‌تی خۆی هه‌یه‌و به‌ خێرایى به‌ دواى یه‌كدا دێن [ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ (٤٠) ] وه‌ هه‌موویان له‌ فه‌له‌كی خۆیاندا له‌ ئاسمان دێن و ئه‌ڕۆن.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: យ៉ាស៊ីន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកសឡាហុទទីន​ អាប់ឌុលការីម

បិទ