Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអាល់ហ្ពានី - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស្ហស្ហ៊ូអារ៉ក   វាក្យខណ្ឌ:

Esh Shuara

طسٓمٓ
Ta, sin, mim.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Këto janë ajetet e Librit të qartë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Mos vallë ti (o Muhamed) do të shkatërrosh veten pse ata nuk bëhen besimtarë?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ
Sikur të donim, do t'u dërgonim atyre një shenjë nga qielli, para së cilës do të përuleshin qafat e tyre.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ
Sa herë që u vjen atyre ndonjë këshillë nga i Gjithëmëshirshmi, ata ia kthejnë shpinën.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Ata përgënjeshtruan (të vërtetën), prandaj së shpejti do t'u vijnë atyre pasojat e asaj me të cilën talleshin.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
A nuk e shohin ata tokën, sa e sa lloje bimësh të këndshme kemi mbjellë në të?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Vërtet, në këtë ka shenja, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
S'ka dyshim se Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, Mëshirëploti.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Kujto kur Zoti yt e thirri Musain: "Shko te populli zullumqar,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ
populli i Faraonit! A nuk frikësohen (prej Allahut)?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Ai tha: "O Zoti im, kam frikë se do të më quajnë gënjeshtar,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ
dhe se do të më ngushtohet gjoksi e do të më lidhet gjuha, prandaj dërgoje edhe Harunin (që të më ndihmojë).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ
Për më tepër, ata kanë një akuzë kundër meje, andaj kam frikë se do të më vrasin."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ
Allahu tha: "Kurrsesi! Shkoni të dy me provat Tona! Ne jemi me ju dhe dëgjojmë çdo gjë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Shkoni te Faraoni dhe thoni: "Ne jemi të dërguar nga Zoti i botëve,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
që t'i lejosh bijtë e Israilit të vijnë me ne."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ
Faraoni tha: "A nuk të rritëm në mesin tonë si fëmijë dhe qëndrove me ne shumë vjet të jetës sate?!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
E pastaj bëre veprën që bëre duke qenë mosmirënjohës?!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Ai tha: "E bëra atëherë kur nuk isha i udhëzuar.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Pastaj ika prej jush, kur u frikësova nga ju. E më pas Zoti im më dha urtësi dhe më bëri një prej të dërguarve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
A po ma përmend mua këtë të mirë, ndërkohë që ti i robërove bijtë e Israilit?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Faraoni e pyeti: "E, cili është Zoti i botëve?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Musai iu përgjigj: "Zoti i qiejve e i Tokës dhe i gjithçkaje që gjendet ndërmjet tyre, sikur të besonit me bindje."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
Faraoni u tha atyre që ishin rreth tij: "A nuk po e dëgjoni?!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Musai tha: "Zoti juaj dhe Zoti i të parëve tuaj."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ
Faraoni tha: "Njëmend, i dërguari që është dërguar te ju është vërtet i çmendur!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
Musai tha: "Zoti i Lindjes e i Perëndimit dhe i gjithçkaje që gjendet ndërmjet tyre, nëse kuptoni!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ
Faraoni tha: "Nëse merr për zot dikë tjetër përveç meje, do të të fus në burg."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ
Musai tha: "Po nëse të sjell ndonjë provë të qartë?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Faraoni tha: "Sille atë, nëse e thua të vërtetën!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
Ai (Musai) hodhi shkopin e vet, sakaq ai u bë gjarpër i vërtetë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
Pastaj nxori dorën dhe ja, ajo dukej e bardhë për shikuesit.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
Faraoni i tha parisë së tij: "Ky është vërtet një magjistar i ditur!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
Ai dëshiron t'ju nxjerrë nga toka juaj me magjinë e tij. Pra, çfarë na këshilloni?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Ata thanë: "Lëre mënjanë atë e vëllanë e tij dhe dërgo lajmëtarë nëpër qytete,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ
që të të sjellin çdo magjistar të ditur."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Atëherë, magjistarët u mblodhën në ditën e caktuar.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
Edhe popullit iu tha: "A do të bashkoheni në tubim,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
që t'i pasojmë magjistarët, nëse ata do të dalin fitues?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Kur erdhën magjistarët, i thanë Faraonit: "A do të kemi shpërblim në qoftë se dalim fitimtarë?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Ai tha: "Po, madje ju do të jeni atëherë nga më të afërmit e mi."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Musai u tha atyre: "Hidhni atë që keni për të hedhur!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Ata hodhën litarët dhe shkopinjtë e tyre dhe thanë: "Për madhërinë e Faraonit, pa dyshim, ne do të jemi fitimtarët!'
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
Pastaj Musai e hodhi shkopin e vet, kur ja, ai po gëlltiste ato që trilluan ata.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Atëherë, magjistarët ranë në sexhde
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
dhe thanë: "Ne besojmë në Zotin e botëve,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Zotin e Musait dhe Harunit."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Ai (Faraoni) tha: "Si guxoni ta besoni atë pa lejen time?! Në të vërtetë, ai është mjeshtri juaj që jua ka mësuar magjinë, por së shpejti do ta kuptoni. Do t'jua pres duart dhe këmbët këmbyerazi, pastaj do t'ju kryqëzoj të gjithë."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Ata thanë: "S'ka dert; ne, me siguri, te Zoti ynë do të kthehemi.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ne shpresojmë se Zoti ynë të na i falë gjynahet tona, meqë ishim të parët që besuan."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Ne i shpallëm Musait: "Udhëto natën me robërit e Mi, por do të ndiqeni."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Atëherë, Faraoni dërgoi nëpër qytete lajmëtarë për të tubuar (njerëzit),
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ
(duke u thënë:) "Këta janë vetëm një grup i vogël,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ
që na kanë zemëruar,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
por të gjithë jemi të përgatitur mirë."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
Kështu, Ne i nxorëm ata prej kopshteve e burimeve
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
dhe prej thesareve e banesave të këndshme.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Kështu ndodhi dhe Ne ua lamë ato në trashëgim bijve të Israilit.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ
Ata i arritën në lindje të diellit.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
Kur të dyja grupet panë njëri-tjetrin, njerëzit e Musait thanë: "Me të vërtetë, na zunë!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Musai tha: "Kurrsesi! Me mua është Zoti im. Ai do të më udhëzojë."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ
Atëherë, Ne i shpallëm Musait: "Bjeri detit me shkopin tënd!" Deti u nda menjëherë dhe çdo pjesë e tij u bë si mal i madh.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
Pastaj Ne i afruam aty të tjerët.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Ne shpëtuam Musain dhe gjithë ata që ishin me të.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Pastaj i fundosëm të tjerët.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Vërtet, në këtë ka shenja, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
S'ka dyshim se Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, Mëshirëploti.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ
Ua trego atyre historinë e Ibrahimit,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
kur i tha babait të vet dhe popullit: "Çfarë po adhuroni?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
Ata thanë: "Ne adhurojmë idhuj dhe u falemi atyre me përkushtim."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
Ai tha: "A ju dëgjojnë ata kur u luteni?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ
Ose a mund t'ju bëjnë dobi ose dëm?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
Ata thanë: "Jo, por i kemi gjetur baballarët tanë duke vepruar kështu."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
Ai tha: "A keni menduar lidhur me atë që adhuroni
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
ju dhe të parët tuaj të lashtë?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Në të vërtetë, ata janë armiqtë e mi, por jo Zoti i botëve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ
i Cili më krijoi dhe më udhëzon.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ
Ai më ushqen dhe më jep të pi
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ
dhe, kur sëmurem, Ai më shëron.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
Ai më bën të vdes dhe pastaj më ringjall.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Dhe Ai është i vetmi tek i Cili shpresoj se do të m'i falë gabimet në Ditën e Gjykimit.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ
Zoti im! Më dhuro urtësi dhe më bashko me të mirët!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Bëj që të përmendem për të mirë tek ata që do të vijnë pas
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
dhe më bëj prej trashëgimtarëve të Xhenetit të mirësive!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Fale babanë tim, sepse ai është nga të humburit
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
dhe mos më turpëro në ditën kur të gjithë do të ringjallen,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
Ditën kur nuk bën dobi as pasuria, as fëmijët,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
përveç atij që vete tek Allahu me zemër të shëndoshë!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Xheneti do t'u afrohet të devotshmëve,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
kurse Xhehenemi do t'u dëftohet të humburve
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
dhe atyre do t'u thuhet: "Ku janë ata që i adhuronit
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
në vend të Allahut? A mund t'ju ndihmojnë ata ose ta ndihmojnë veten?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
Pastaj ata do të hidhen në Xhehenem bashkë me ata që i çuan në humbje,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
si dhe ushtarët e Iblisit, që të gjithë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
Ata do të grinden në të (në Xhehenem) e do të thonë:
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
"Betohemi në Allahun se ne, me të vërtetë, kemi qenë në humbje të qartë,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
kur ju barazuam me Zotin e botëve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Askush nuk na çoi në humbje përveç keqbërësve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
Tashmë ne s'kemi asnjë ndërmjetësues
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
e as ndonjë mik të ngushtë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ah, sikur të mund të ktheheshim edhe një herë (në dunja) e të bëheshim besimtarë!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Vërtet, në këtë ka shenja, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
S'ka dyshim se Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, Mëshirëploti.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Populli i Nuhut i përgënjeshtroi të dërguarit
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
kur vëllai i tyre, Nuhu, u tha atyre: "A nuk i frikësoheni Allahut?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Pa dyshim, unë jam për ju një i dërguar besnik.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Prandaj, kijeni frikë Allahun dhe bindmuni mua!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Unë nuk kërkoj nga ju asnjë shpërblim për këtë. Shpërblimi im është vetëm prej Zotit të botëve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Prandaj, kijeni frikë Allahun dhe bindmuni mua!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
Ata thanë: "E si të të besojmë ty kur ty të pasojnë më të ulëtit?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ai tha: "E nga ta di unë se çfarë kanë bërë ata?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Llogaria e tyre është vetëm te Zoti im, nëse e kuptoni!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Unë nuk do t'i përzë besimtarët.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Unë jam vetëm një paralajmërues i qartë."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
Ata thanë: "Nëse nuk ndalesh, o Nuh, do të të mbysim me gurë."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ
Ai tha: "O Zot, populli im më përgënjeshtroi!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Andaj, Ti gjyko mes meje e tyre dhe më shpëto mua dhe besimtarët që janë me mua!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Kështu, Ne e shpëtuam atë dhe ata që ishin me të në anijen e ngarkuar.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ
Pastaj i fundosëm ata që mbetën pas.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Vërtet, në këtë ka shenja, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
S'ka dyshim se Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, Mëshirëploti.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Edhe adët përgënjeshtruan të dërguarit,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
kur vëllai i tyre, Hudi, u tha atyre: "A nuk e keni frikë Allahun?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Pa dyshim, unë jam për ju një i dërguar besnik.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Prandaj, kijeni frikë Allahun dhe bindmuni mua!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Unë nuk kërkoj nga ju asnjë shpërblim për këtë. Shpërblimi im është vetëm prej Zotit të botëve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ
Mos vallë në çdo kodrinë ndërtoni objekte kot,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ
dhe ngrini pallate, sikur do të jetonit përgjithmonë?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
Edhe kur sulmoni, ju sulmoni pamëshirshëm.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Prandaj, kijeni frikë Allahun dhe bindmuni mua!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
Frikësojuni Atij që ju dhuroi ato që i dini:
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ
Ju dha bagëti dhe fëmijë,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
si dhe kopshte e burime.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Unë i frikësohem për ju dënimit të një Dite të madhe."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ
Ata thanë: "Për ne është krejt njësoj: si na këshillove, si nuk na këshillove.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Kjo s'është gjë tjetër veçse zakon i popujve të lashtë
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
dhe ne nuk do të ndëshkohemi kurrë."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Pra, ata e përgënjeshtruan atë, andaj Ne i shkatërruam. Me të vërtetë, në këtë ka shenja, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
S'ka dyshim se Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, Mëshirëploti.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Edhe themudët përgënjeshtruan të dërguarit,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
kur vëllai i tyre, Salihu, u tha atyre: "A nuk e keni frikë Allahun?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Pa dyshim, unë jam për ju një i dërguar besnik.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Prandaj, kijeni frikë Allahun dhe bindmuni mua!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Unë nuk kërkoj nga ju asnjë shpërblim për këtë. Shpërblimi im është vetëm prej Zotit të botëve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
A mendoni se ju do të mbeteni (në këtë botë) të sigurt në këto që gjendeni,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
mes kopshteve e burimeve
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ
dhe mes të mbjellave dhe palmave me fruta të freskëta,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ
si dhe të gdhendni shtëpi në male me shumë mjeshtëri?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Prandaj, kijeni frikë Allahun e bindmuni mua
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
dhe mos i dëgjoni urdhrat e atyre që kanë kaluar kufijtë
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ
të cilët bëjnë çrregullime në Tokë e nuk bëjnë përmirësime!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
Ata thanë: "Në të vërtetë, ti je vetëm një i magjepsur.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Ti je vetëm një njeri si ne, andaj na sill ndonjë mrekulli, nëse je duke e thënë të vërtetën!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Salihu tha: "Ja, kjo është një deve; ajo do të ketë radhën e saj për të pirë dhe ju do të keni radhën tuaj, në ditë të caktuara.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Mos i bëni ndonjë të keqe, se ju kap dënimi i një Dite të madhe!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ
Por, ata e therën atë e pastaj u penduan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Atëherë, ata i goditi dënimi. Me të vërtetë, në këtë ka shenja, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
S'ka dyshim se Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, Mëshirëploti.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Edhe populli i Lutit i përgënjeshtroi të dërguarit,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
kur vëllai i tyre, Luti, u tha atyre: "A nuk e keni frikë Allahun?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Pa dyshim, unë jam për ju një i dërguar besnik.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Prandaj, kijeni frikë Allahun dhe bindmuni mua!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Unë nuk kërkoj nga ju asnjë shpërblim për këtë. Shpërblimi im është vetëm prej Zotit të botëve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Vallë, si u qaseni meshkujve nga njerëzit
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
e i lini gratë tuaja që Zoti juaj i ka krijuar për ju?! Ju, me të vërtetë, jeni një popull që kalon çdo kufi.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
Ata thanë: "Nëse nuk ndalesh, o Lut, do të jesh i dëbuar."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ
Ai tha: "Vërtet, unë e urrej atë që bëni ju!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ
Zoti im, më shpëto mua dhe familjen time nga ajo që bëjnë ata!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Atëherë, Ne e shpëtuam atë dhe gjithë familjen e tij,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
përveç një plake që ishte në mesin e atyre që mbetën pas.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Pastaj, i shkatërruam të tjerët.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Ne lëshuam mbi ta rrebesh (gurësh). Sa i tmerrshëm ishte rrebeshi i atyre që qenë paralajmëruar!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Vërtet, në këtë ka shenja, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
S'ka dyshim se Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, Mëshirëploti.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Edhe banorët e Ejkës i përgënjeshtruan të dërguarit,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
kur Shuajbi u tha atyre: "A nuk e keni frikë Allahun?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Pa dyshim, unë jam për ju një i dërguar besnik.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Prandaj, kijeni frikë Allahun dhe bindmuni mua!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Unë nuk kërkoj nga ju asnjë shpërblim për këtë. Shpërblimi im është vetëm prej Zotit të botëve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
Jepni masën të plotë e mos u bëni nga ata që hanë (në matje)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
dhe peshoni me peshore të saktë
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
e mos ua pakoni njerëzve gjërat e tyre dhe mos bëni çrregullime në Tokë!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Frikësojuni Atij që ju krijoi ju dhe brezat e mëparshëm!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
Ata thanë: "Në të vërtetë, ti je vetëm një i magjepsur!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Ti je vetëm një njeri si ne dhe ne mendojmë se ti je gënjeshtar.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Pra, lësho mbi ne një copë nga qielli, nëse je prej të sinqertëve!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Ai (Shuajbi) tha: "Zoti im di më së miri çdo gjë që bëni ju."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ
Por, ata e përgënjeshtruan atë, prandaj i kaploi dënimi i ditës me re. Ai ishte vërtet dënimi i një dite të madhe.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Vërtet, në këtë ka shenja, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
S'ka dyshim se Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, Mëshirëploti.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Pa dyshim, ky (Kuran) është shpallje e Zotit të botëve,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ
të cilën e zbriti Shpirti besnik (Xhibrili)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
në zemrën tënde (o Muhamed), që të bëhesh nga paralajmëruesit,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ
në gjuhën e pastër arabe.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Në të vërtetë, ai është (përmendur) në Shkrimet e mëparshme.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
A nuk ishte provë për ta, se atë e njihnin dijetarët e bijve të Israilit?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ
Sikur t'ia zbritnim atë ndonjë joarabi
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ
e ai t'ua lexonte atyre, ata nuk do t'i besonin.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ja, kështu e ngulitim Ne atë (mosbesimin) në zemrat e keqbërësve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Ata nuk do ta besojnë atë derisa të shohin dënimin e dhembshëm.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Ai do t'u vijë papritmas, pa e vënë re ata.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
E atëherë do të thonë: "A do të na jepet afat?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Vallë, a mos po kërkojnë ata përshpejtimin e dënimit Tonë?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ
Më thuaj, nëse do t'i linim të jetonin të kënaqur disa vjet
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ
e pastaj t'i godiste ajo për të cilën qenë paralajmëruar,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
çfarë dobie do t'u bënte atyre kënaqësia që kishin?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Ne kurrë nuk shkatërruam asnjë qytet pa i dërguar më parë paralajmërues,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
për t'i këshilluar ata, sepse Ne nuk jemi të padrejtë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
Këtë (Kuran) nuk e kanë zbritur shejtanët,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ
madje, atyre s'u takon të bëjnë një gjë të tillë e as që kanë mundësi,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
sepse ata janë të penguar nga dëgjimi (i Shpalljes).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
Pra, mos lut zot tjetër krahas Allahut, që të mos bëhesh prej atyre që do të ndëshkohen!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ
Paralajmëroje farefisin tënd më të afërm
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
dhe ji i butë me besimtarët që të pasojnë!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
E, nëse ata (farefisi yt) të kundërshtojnë, thuaju: "Unë nuk jam përgjegjës për atë që bëni ju."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Dhe mbështetu në të Gjithëfuqishmin, Mëshirëplotin,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
i Cili të sheh kur ngrihesh (për namaz),
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ
si dhe lëvizjet e tua (të namazit) në mesin e atyre që bëjnë sexhde.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Me të vërtetë, Ai është Gjithëdëgjuesi, i Gjithëdijshmi.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
A t'ju tregoj se kujt i zbresin shejtanët?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
Ata i zbresin çdo gënjeshtari të mbushur me gjynahe.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ
Ata u pëshpëritin atyre atë që dëgjojnë vjedhurazi, por shumica e tyre janë gënjeshtarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
Ndërkaq, poetët ndiqen nga të humburit.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
A nuk e sheh se ata bredhin në çdo anë
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ
dhe thonë atë që nuk e bëjnë?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
Përveç atyre që besojnë, që bëjnë vepra të mira, që e përmendin shumë Allahun dhe që mbrohen kur u bëhet padrejtësi. Ndërkaq, ata që bëjnë zullum, do ta kuptojnë se çfarë fundi i pret ata.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស្ហស្ហ៊ូអារ៉ក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអាល់ហ្ពានី - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ