Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអាល់ហ្ពានី - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស្ហស្ហ៊ូអារ៉ក   វាក្យខណ្ឌ:
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Bëj që të përmendem për të mirë tek ata që do të vijnë pas
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
dhe më bëj prej trashëgimtarëve të Xhenetit të mirësive!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Fale babanë tim, sepse ai është nga të humburit
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
dhe mos më turpëro në ditën kur të gjithë do të ringjallen,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
Ditën kur nuk bën dobi as pasuria, as fëmijët,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
përveç atij që vete tek Allahu me zemër të shëndoshë!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Xheneti do t'u afrohet të devotshmëve,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
kurse Xhehenemi do t'u dëftohet të humburve
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
dhe atyre do t'u thuhet: "Ku janë ata që i adhuronit
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
në vend të Allahut? A mund t'ju ndihmojnë ata ose ta ndihmojnë veten?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
Pastaj ata do të hidhen në Xhehenem bashkë me ata që i çuan në humbje,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
si dhe ushtarët e Iblisit, që të gjithë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
Ata do të grinden në të (në Xhehenem) e do të thonë:
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
"Betohemi në Allahun se ne, me të vërtetë, kemi qenë në humbje të qartë,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
kur ju barazuam me Zotin e botëve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Askush nuk na çoi në humbje përveç keqbërësve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
Tashmë ne s'kemi asnjë ndërmjetësues
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
e as ndonjë mik të ngushtë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ah, sikur të mund të ktheheshim edhe një herë (në dunja) e të bëheshim besimtarë!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Vërtet, në këtë ka shenja, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
S'ka dyshim se Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, Mëshirëploti.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Populli i Nuhut i përgënjeshtroi të dërguarit
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
kur vëllai i tyre, Nuhu, u tha atyre: "A nuk i frikësoheni Allahut?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Pa dyshim, unë jam për ju një i dërguar besnik.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Prandaj, kijeni frikë Allahun dhe bindmuni mua!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Unë nuk kërkoj nga ju asnjë shpërblim për këtë. Shpërblimi im është vetëm prej Zotit të botëve.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Prandaj, kijeni frikë Allahun dhe bindmuni mua!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
Ata thanë: "E si të të besojmë ty kur ty të pasojnë më të ulëtit?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស្ហស្ហ៊ូអារ៉ក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអាល់ហ្ពានី - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ