Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 家畜章   節:
وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Oni koji se boje Allaha činjenjem onoga što je naredio i klonjenjem onoga što je zabranio nisu odgovorni za djela nepravednika, ali trebaju ih odvratiti od loših djela koja čine kako bi se i oni pobojali Allaha, pa počeli primjenjivati Njegove naredbe i kloniti se Njegovih zabrana.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ
O Poslaniče, ostavi te višebošce koji su vjeru pretvorili u igru i zabavu i njome se ismijavaju, i koje je dunjalučki život obmanuo svojim prolaznim ukrasima. Poslaniče, opomeni ljude Kur'anom kako ne bi propali zbog činjenja loših djela. Oni neće mimo Allaha imati saveznika od kojeg bi pomoć zatražili, niti zagovornika koji bi spriječio da ih zadesi Allahova kazna na Sudnjem danu. Ukoliko bi pokušali da se iskupe i ne budu kažnjeni, bilo kojom cijenom, to ne bi bilo od njih prihvaćeno. Oni su sebe svojim djelima bacili u propast, na Sudnjem danu će piti krajnje vrelo piće i okusit će bolnu patnju zbog nevjerstva svog.
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Poslaniče, reci tim višebošcima: "Zar da obožavamo idole pored Allaha, one koji nam ne mogu korist pribaviti niti od nas štetu odagnati? Zar da ostavimo vjerovanje nakon što nas je Allah uputio, pa da budemo poput onoga koga su šejtani zaveli i zbunjenog ostavili, pa ne može naći Pravi put, premda ima drugove koji su na Pravom putu i koji ga pozivaju istini, a on im se ne odaziva?" Reci im: "Prava uputa je Allahova uputa, i Allah nam je naredio da se Njemu pokorimo i predamo, iskreno Njega, Jedinog, obožavajući; on je Gospodar svih svjetova."
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
"I On nam je naredio da namaz obavljamo na najpotpuniji način, i da se Njegove kazne čuvamo primjenjivanjem onoga što nam je naredio i klonjenjem onoga što nam je zabranio." Pred Njim će se svi okupiti na Sudnjem danu, kako bi ih za ono što su činili obračunao.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
On, Uzvišeni, je Taj Koji je stvorio nebesa i Zemlju s istinom. Kada On nečemu kaže: "Budi", ono biva, i On će na Sudnjem danu reći: "Ustanite", pa će svi ustati (biti proživljeni). Ono što On kaže, to će se neizostavno desiti, i samo Njemu, Uzvišenom, pripada vlast na Sudnjem danu, kada će Israfil puhnuti u rog drugi put. Allah zna sve nevidljivo i vidljivo, i On je mudar u Svom stvaranju i uređivanju, i detaljno zna sve, i vanjski i suštinski, Njemu je jednako poznato i skriveno i vidljivo.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الداعية إلى الله تعالى ليس مسؤولًا عن محاسبة أحد، بل هو مسؤول عن التبليغ والتذكير.
Onaj ko poziva Allahu Uzvišenom nije odgovoran da ikog obračunava, već je odgovoran za dostavljanje istine i opomene.

• الوعظ من أعظم وسائل إيقاظ الغافلين والمستكبرين.
Opomena i savjetovanje su najbolja sredstva za buđenje nemarnih i oholih.

• من دلائل التوحيد: أن من لا يملك نفعًا ولا ضرًّا ولا تصرفًا، هو بالضرورة لا يستحق أن يكون إلهًا معبودًا.
Jedan od dokaza monoteizma, tevhida, jest to što niko, neovisno od Allaha, ne posjeduje korist i štetu, niti može ičim u svemiru upravljati, tako da ne zaslužuje da bude obožavan.

 
対訳 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる