Check out the new design

クルアーンの対訳 - フィリピン(ビサヤ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター * - 対訳の目次

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 戦利品章   節:
إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ
(Hinumdomi) sa dihang mitu-aw ka sa 'Allah' imong Ginoo alang sa tabang, Siya mitubag, “Ako mopalig-on kanimo uban sa libohan ka mga anghel—nga nagsunod sa usag usa.”.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Gihimo lamang kini sa Allāh ingon nga maayong balita (alang kaninyo), ug aron ang inyong kasing-kasing mahupay niini (ug malinawon). Ug walay bisan unsa nga kadaugan gawas nga pinaagi sa tabang sa Allah. Sa pagkatinuod ang Allah mao ang Hingpit Labing Gamhanan, ang Hingpit Labing Maalam.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ
(Ug Hinumdumi) sa diha nga lyang gipahinabo sa pagduka nganha kaninyo, nga naghatag kaninyo ug kasigurohan. Ug Siya nagpadala og ulan gikan sa langit aron sa pagputli kaninyo, gawasnon kamo gikan sa mga hunghong ni Satanas, lig-ona ang inyong mga kasingkasing, ug lig-ona ang inyong mga lakang.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ
Sa diha nga ang (Allāh) nga imong Ginoo nagpadayag sa mga anghel: “Sa pagkatinuod Ako inyong kauban, busa ipabilin ninyo nga mahimong lig-on ang mga nagatuo. Ako (Allāh) magabutang ug kahadlok sa kasing-kasing sa mga milimod, busa hampaka ninyo sila sa ilang mga liog, ug hampaka ninyo ang tanan nilang tudlo sa kamot (nga maoy naggunit sa armas.”.
アラビア語 クルアーン注釈:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Kini tungod kay sila misupak (kang) Allah ug sa Iyang Mensahero. Bisan kinsa nga mosupak ky Allah ug sa Iyang Mensahero kinahanglan mahibalo nga ang Allah hilabihan sa Iyang silot.
アラビア語 クルアーン注釈:
ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
Mao kini ang silot (dinhi sa kalibotan), busa tagamtama ninyo kini, ug kasigurohan nga alang sa mga manlilimod adunay silot sa Kalayo.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ
Oh mga magtutuo, sa diha nga inyong maengkwentro kadtong mga naglimod 'sa kamatuoran' sa gubat, bisan kanus-a, ayaw kamog atras kanila.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Kay bisan kinsa nga muatras kanila sa maong adlaw (sa gubat),- gawas lang kun kini usa ka taktika sa pakiggubat, o sa pagdapig (sa pikas) hugpong, sa pagkatinuod takus sa kasuko sa Allah. Ug ang iyang puloy-anan mao ang Imperno. Unsa ka grabe ang padulngan.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 戦利品章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - フィリピン(ビサヤ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター - 対訳の目次

ルゥワード翻訳事業センターとラブワ招待協会およびイスラームコンテンツサービス協会の共訳

閉じる