Check out the new design

クルアーンの対訳 - フィリピン(ビサヤ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター * - 対訳の目次

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 戦利品章   節:

Al-Anfāl

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Sila magapangutana kanimo mahitungod sa mga inagaw sa gubat? Ingna sila: 'Ang mga inagaw sa gubat iya ni Allah ug sa Mensahero. Busa kahadloki si Allah, ug husaya ang inyong panag-bangi, ug tumana si Allah ug ang Iyang Mensahero kon kamo tinuod nga mga magtutuo.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Sa pagkatinuod ang mga magtutuo mao kadto sila nga sa diha nga ang Pangalan sa Allah nahisgotan, makabaton "gugma, apaglaum' ug kahadlok sa Allah ang ilang mga kasing-kasing ug sa diha nga ang Iyang mga Ayat (Qur’an bersikulo) ginalitok ngadto kanila, kini makapadugang sa ilang Pagtuo; ug ngadto sa (Allah) nga ilang Rabb (lamang) sila nagabutang sa ilang pagsalig.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Kadtong nag-makanunayon sa ilang Salah (pag-ampo) ug migahin gikan sa (mga) butang nga Among gihatag kanila (alang sa kawsa sa Dios).
アラビア語 クルアーン注釈:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Kini sila mao ang tinuod nga mga magtutuo. Ang ilang ganti anaa sa hataas nga mga ang-ang gikan sa 'Allah' ilang Ginoo, ug Kapasayloan ug abunda nga
sustento (sa Paraiso).
アラビア語 クルアーン注釈:
كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ
Bisan pa ang ' Allah' imong Ginoo mipagula kanimo gikan sa imong balay (alang sa gubat sa Badr) uban sa kamatooran, samtang nga adunay hugpong sa pundok sa mga nagatuo nga niini wala makagusto;
アラビア語 クルアーン注釈:
يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
Sila nakiglantugi kanimo mahitungod sa kamatuoran human nga kini nahimong tin-aw, nga mura bag sila gibugaw ngadto sa kamatayon, samtang sila naglantaw (niini).
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
(Hinumdomi) sa diha nga ang Allah misaad kaninyo (O mga Muslim) ug usa sa duha ka panon nga ma-inyo (nga mao ang mga nagapanaw nga Quraish o ang ilang kasundalohan), nga kini angay nga mamainyo; ug kamo nagahandom ang walay hina-giban (ang nagapanaw) mahimong inyoha. Apan ang Allah nagkagusto nga ipabarog ang Kamatuoran pinaagi sa Iyang mga Pulong ug putlon ang mga ugat sa mga manlilimod (sa gubat sa Badr).
アラビア語 クルアーン注釈:
لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Aron sa pagtukod sa kamatuoran ug sa pagwagtang sa kabakakan. Bisan pa ang mga dautan wala magkagusto niini.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 戦利品章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - フィリピン(ビサヤ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター - 対訳の目次

ルゥワード翻訳事業センターとラブワ招待協会およびイスラームコンテンツサービス協会の共訳

閉じる