Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Muriya - Cibiyar fassara ta Ruwwad * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Fassarar Ma'anoni Sura: Al'rahman   Aya:

Arrahmaan

ٱلرَّحۡمَٰنُ
Yols-kεgeng Naaba.
Tafsiran larabci:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
A wilga Alkʋrãanã.
Tafsiran larabci:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
A naana ninsaalã.
Tafsiran larabci:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
A wilg-a-la zelem-pεka.
Tafsiran larabci:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Wĩndgã ne kiuugã, yaa geelg tεkẽ.
Tafsiran larabci:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Adsã ne tɩɩsã maanda Suguudu.
Tafsiran larabci:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
La saagã, A zẽk-a lame, la A ning tẽeg tɩrga.
Tafsiran larabci:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
Tɩ y ra kedg magbẽ wã ye.
Tafsiran larabci:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
La y yãnes ne magbã ne tẽeg tɩrg la y ra boog magbã ye.
Tafsiran larabci:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
La Tẽnga, A rɩgl-a-la bõn-naandsã yĩnga.
Tafsiran larabci:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Tɩ-biis be a pʋgẽ la tamar-tɩɩse sẽn tar wʋʋdo.
Tafsiran larabci:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
La bõn-bεεl sẽn tar pʋgd la (Rɑyhɑɑn) mõog sẽn tɑr yũ-noodo.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
A naana ninsaalã ne tãm-maasr sẽn kʋɩ n lebg koe-koe wala yagd sẽn zugi.
Tafsiran larabci:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
la A naan zĩn-dãmbã ne bug-witim.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
Wĩnto-pʋkdgẽ a yiib Naab la wĩnto-lʋɩɩngẽ a yiib Naaba.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
A basa mogã a yiibã tɩ b yekd taaba.
Tafsiran larabci:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
B yiibã sʋka kogr n be, b pa zʋʋgd taab ye.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Yitame, b yiibã pʋgẽ, Lʋʋlʋʋ la Margεεne.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
La a tara kogend-zãnds mogrã pʋgẽ tɩ yaa wala tãmse.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Sẽn be (Tẽngã) zug fãa nɑ n sɑɑme.
Tafsiran larabci:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Fo Soabã bal n paade, Waooglem Naaba, la Waoogr Naaba.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Sẽn be saasẽ la tẽng bõosd-A lame, raar fãa A bee tʋʋmd pʋgẽ.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
D na n yãkɑ wɑkɑt yãmb (bʋʋdã) yĩnga, yãmb ɑ bõn-zɩsd a yiibu(ninsɑɑlbã lɑ zĩndãmbã)!
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Yaa yãmb zĩn-rãmb la ninsaalb zãma, yãmb sã n tõe n yi saasã la Tẽngã vɩʋʋgẽ, bɩ y yi, yãmb pa yit rẽnda ne tõogo.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
B tʋmsda yãmb y yiibã zug bug-pãrs la bug-zõose (ma zũud sẽn yẽnege) tɩ yãmb y yiibã pa paamd sõngr ye.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
La saagã sã n wa pãrg n lebg miuug wala rãngo.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
La ba-raare, zĩn-dãmb la ninsaalb pa soakd-A b zunuub yell ye.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
B bãngda nin-wẽensã ne b tagmasã, tɩ b yõkd-b ne rĩ-gĩin la na-tɑgdɑ.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Yaa wãnde la Gεhɑnnem ning nin-wẽensã sẽn yagsd-a wã.
Tafsiran larabci:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
B gild a (Bʋgmã) sʋka la ko-kaeeds sẽn ta tεk sʋka.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
La be ne ned ning sẽn yaeesd yɑlsgã ɑ Soabã tɑoorã Arzãn a yiibu.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Arzẽn ɑ yiibu sẽn tar wil a yiib sẽn ya bãmm,
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Be b yiibã pʋgẽ, ko-nin a yiib n zoete.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Be a yiibã pʋgẽ, sẽn yi tɩ-biis fãa buudu, kõbg a yiibu.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
B yaa sẽn kɩl gãt zutu, a fu-tɩʋʋdsã yaa ɭstabrak (fu-faas sẽn bʋgse) la arzãn a yiibã tɩ-biisã pẽeme.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Ges koees rãmb n (Huur Aεεn) be b pʋgẽ, ninsaalb pa sɩɩs-b bãmb (sɩdbã) taoore, pa zĩn-dãmba.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
B yaa wala Yaakʋʋt la Margεεn.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Rẽ yĩnga manegr tara rolb tɩ sã n pa manegre?
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Sẽn leb n paasd bãmb b yiibã, yaa arzãn a yiib yεsa.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
مُدۡهَآمَّتَانِ
Sẽn yaa kẽeg n bĩmi.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neemãa bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Ko-nin a yiib n be b yiibã pʋgẽ n fudgdẽ.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Tɩ-biis n be b yiibã pʋgẽ, la tamar-tɩɩs la Rommaan (gerenadiye).
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Pʋg-sõms n be a pʋgẽ n yaa pʋg-neeba.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Pʋg-nin-sabl sẽn ya yõk-m-mens-rãmb n be zãn tẽngre.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Ninsaalb pa sɩɩs-ba, bãmb (sɩdbã) taoor ye, pa zĩn-dãmba.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Tɩ b yaa sẽn kɩl zu-kogs zut sẽn yaa kẽese, la fu-wʋgdɩ sẽn yaa neere.
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
La yaa yãmb y yiibã Soabã neema bʋg la y yagsda?
Tafsiran larabci:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Fo Soabã yʋʋr tar barka, sẽn yaa Waooglem la Waoogr Naaba.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'rahman
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Muriya - Cibiyar fassara ta Ruwwad - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwad ne suka fassarasu tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Kungiyar hidimtawa abinda Musulunci ya kunsa da yaruka

Rufewa