Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction pachtoue - Sarfarâz * - Index des traductions


Traduction des sens Sawrah: As Saff   Verset:
وَاِذْ قَالَ عِیْسَی ابْنُ مَرْیَمَ یٰبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ اِنِّیْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَیْكُمْ مُّصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیَّ مِنَ التَّوْرٰىةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُوْلٍ یَّاْتِیْ مِنْ بَعْدِی اسْمُهٗۤ اَحْمَدُ ؕ— فَلَمَّا جَآءَهُمْ بِالْبَیِّنٰتِ قَالُوْا هٰذَا سِحْرٌ مُّبِیْنٌ ۟
او هغه وخت هم را په یاد کړه چې:د مریمې ځوی عیسی وویل:ای بني اسرائیلو!زه د الله له لورې تاسې ته رالیږلی شوی یم هغه تورات رښتیني ګڼم چې له مانه وړاندې راغلی او د احمد نومي پیغمبر زیری درکوم چې له مانه وروسته راځي.خو کله چې احمد له ټولو معجزو سره ورته راغی نو ويي ویل چې:دا یو ښکاره سحر دی.
Les Exégèses en arabe:
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰی عَلَی اللّٰهِ الْكَذِبَ وَهُوَ یُدْعٰۤی اِلَی الْاِسْلَامِ ؕ— وَاللّٰهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظّٰلِمِیْنَ ۟ۚ
او له هغه چا څخه به بل لوی ظالم څوک وي چې پر الله درواغ تړي؟سره لدې چې د اسلام په لور به بلنه هم ورکول کیږي.او الله ظالمانو ته روغه لار نه ښايې.
Les Exégèses en arabe:
یُرِیْدُوْنَ لِیُطْفِـُٔوْا نُوْرَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ ؕ— وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُوْرِهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ ۟
هغوی غواړي چې د خولو په پوکیو سره د الله رڼا مړه کړي.خو الله پاک خپله رڼا په بشپړ ډول پوره کوي که څه هم کافران پرې ناخوښه وي.
Les Exégèses en arabe:
هُوَ الَّذِیْۤ اَرْسَلَ رَسُوْلَهٗ بِالْهُدٰی وَدِیْنِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهٗ عَلَی الدِّیْنِ كُلِّهٖ ۙ— وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُوْنَ ۟۠
الله هغه ذات دی چې استازی یي له هدایت او حق دین سره رالیږلی دی.تر څو یې په ټولو دینونو برلاسی کړي که څه هم مشرکان پرې ناخوښه وي.
Les Exégèses en arabe:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰی تِجَارَةٍ تُنْجِیْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟
ای مؤمنانو!ایا یو داسې تجارت دروښایم چې تاسې له دردناک عذاب څخه وژغوري؟
Les Exégèses en arabe:
تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُجَاهِدُوْنَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ بِاَمْوَالِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْ ؕ— ذٰلِكُمْ خَیْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ ۟ۙ
په الله او رسول یې پوخ ایمان راوړئ،په مال او سر د الله په لار کې جهاد وکړئ.که پوهیږئ نو دا درته خورا غوره ده.
Les Exégèses en arabe:
یَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوْبَكُمْ وَیُدْخِلْكُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ وَمَسٰكِنَ طَیِّبَةً فِیْ جَنّٰتِ عَدْنٍ ؕ— ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ ۟ۙ
الله به ستاسې ګناهونه وبښي.او هغو باغونو ته به مو داخل کړي چې لاندې له ونو او ماڼیو به یې ویالې بهیږي.او په تل پاتې باغونو کې به ډیر غوره او ښه کورونه در کړي.همدغه ډیر لوی دی.
Les Exégèses en arabe:
وَاُخْرٰی تُحِبُّوْنَهَا ؕ— نَصْرٌ مِّنَ اللّٰهِ وَفَتْحٌ قَرِیْبٌ ؕ— وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِیْنَ ۟
او هغه بل څیز چې تاسي یي ډیر خوښوئ.د الله کومک او نژدې بری دی.ای پیغمبره!په دې مؤمنانو ته زیری ورکړه.
Les Exégèses en arabe:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا كُوْنُوْۤا اَنْصَارَ اللّٰهِ كَمَا قَالَ عِیْسَی ابْنُ مَرْیَمَ لِلْحَوَارِیّٖنَ مَنْ اَنْصَارِیْۤ اِلَی اللّٰهِ ؕ— قَالَ الْحَوَارِیُّوْنَ نَحْنُ اَنْصَارُ اللّٰهِ فَاٰمَنَتْ طَّآىِٕفَةٌ مِّنْ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ وَكَفَرَتْ طَّآىِٕفَةٌ ۚ— فَاَیَّدْنَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا عَلٰی عَدُوِّهِمْ فَاَصْبَحُوْا ظٰهِرِیْنَ ۟۠
ای مؤمنانو!د الله لښکر شئ لکه چې عیسی بن مریم خپلو ملګرو ته وویل:د الله په لور بلنه کې به زما لښکر څوک وي؟نژدې ملګرو یې وویل:مونږ د الله لښکر یو.بیا د بني اسرائیلو یوې دلې ایمان راوړ او بله یې کافره شوه.مونږ له مؤمنانو سره د هغوی د دښمن په خلاف لاس وکړ. نو پرې برلاسي شول.
Les Exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sawrah: As Saff
Index des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction pachtoue - Sarfarâz - Index des traductions

Traduit par Mûlavi Jânbâz Sarfarâz

Fermer