Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction Luhya - Association Internationale pour les Sciences et la Culture * - Index des traductions


Traduction des sens Sawrah: Al Mutaffifûne   Verset:

Al-Mutaffifin

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Bali khushibi abakalakala, beshichelo!
Les Exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Balia abeene nibechelela khubandu, benyanga betsusilibwe.
Les Exégèses en arabe:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Nabo nibachelela abandu khushichelo nohomba khuratili, nibakatia.
Les Exégèses en arabe:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Koo, shibaparangakhwo mbu toto bakhayabululwe mubafu?
Les Exégèses en arabe:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Khulwa inyanga ikhongo.
Les Exégèses en arabe:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Inyanga yabandu baliema khulwa Nyasaye Omulesi webilonje bioosi.
Les Exégèses en arabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Shikali kario tawe (shinga olwa mukholanga)! Toto bwene amaandiko ka (ebikhole bia) abamabii kali mushitabu shilangwa mbu Sijjiin.
Les Exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
Ne ni shina shikhumanyia Sijjiin ino?
Les Exégèses en arabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Ni eshitabu shiahandikwamwo (ebikhole bia abonooni).
Les Exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi.
Les Exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Balia bakatsulanga inyanga yeyindukho.
Les Exégèses en arabe:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Ne shibachikatsulanga inyanga eyo tawe okhuyiniakhwo buli wabura eshichelo, omukholi wetsimbi.
Les Exégèses en arabe:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Nasoomelwa ebimanyisio biefu naboola mbu: “Etso ni tsingano etsia abakhale!”
Les Exégèses en arabe:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Shikali kario tawe! Habula emioyo chiabu chakhupa tsindebelende okhurulana khu kalia kabakholanga.
Les Exégèses en arabe:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Shikali kario tawe! Toto bwene abo inyanga eyo baliikalilwa okhunyoola emikabo chia Nyasaye wabu Omulesi.
Les Exégèses en arabe:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Ne mana bakhenjile mumulilo!
Les Exégèses en arabe:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Mana baboolelwe mbu: “Kano niko kamwakhayanga.”
Les Exégèses en arabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Shikali kario tawe (shingala mukholanga)! Toto bwene amaandiko ka (ebikhole bia) abamalayi kali mushitabu shilangwa mbu I’liyyin.
Les Exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Ne nishina shilikhumanyia I’liyyin ino?
Les Exégèses en arabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Ni eshitabu shiahandikwamwo.
Les Exégèses en arabe:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Bakhashilole balia abarebwa hambi nende Nyasaye.
Les Exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Toto bwene abakholi bamalayi baliba mubwokholo.
Les Exégèses en arabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Baliikhala khubifumbi bioluyali nibahenga.
Les Exégèses en arabe:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Olibamanyila khukhumesamesa khwobweni bwabu okhurulana khubwokholo.
Les Exégèses en arabe:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Balinywesibwa ebinywebwa ebilayi biasubwa.
Les Exégèses en arabe:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Eshisubo shiabio shiliwunya obulayi shinga imisk. Ne khulwa okhunyoola kano, bashilane balia abenya okhushilana.
Les Exégèses en arabe:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Ne shiasasibwamwo mu (amaatsi ka) Tasniim.
Les Exégèses en arabe:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(Tasniim eyo) ni Isebele yabalia abali hambi nende Nyasaye balinywamwo.
Les Exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Toto bwene abakholi betsimbi batsekhaanga abasuubili.
Les Exégèses en arabe:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Ne olwa baburanga ewa bali, babakhondiolanga nibechesania.
Les Exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Ne nibakalukha mubandu babu, bakalukha nibasangaalile.
Les Exégèses en arabe:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Ne nibabalola, baboola mbu: “Toto bano nibo bakora.”
Les Exégèses en arabe:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Nabo abo shibarumwa okhuba abalindi babu tawe.
Les Exégèses en arabe:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Kho olwa lelo Abasuubila nibo abatsekha Abakhayi.
Les Exégèses en arabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Nibekhaale khubifumbi nibahenga.
Les Exégèses en arabe:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Ne koo, Abakhayi barunjilwe khukabakholanga?
Les Exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sawrah: Al Mutaffifûne
Index des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction Luhya - Association Internationale pour les Sciences et la Culture - Index des traductions

La traduction en filipino (maguindanao) - Centre de traduction Rawwâd.

Fermer