Check out the new design

Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Eggo maanaaji Ku'aana e haala Ruusi - Abu Aadil. * - Loowdi firooji ɗi


Firo maanaaji Simoore.: Simoore Jamma   Aaya.:

Сура Ночь

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
1. (Я, Аллах) клянусь ночью, когда она покрывает (своей темнотой),
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
2. и (клянусь) днём, когда он озаряется (своим сиянием),
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
3. и (клянусь) тем, что Он создал мужской пол и женский, –
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
4. поистине, стремления [дела] ваши (о люди) однозначно, различны!
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
5. Что же касается того, кто давал, и остерегался (наказания Аллаха),
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
6. и признал истинность наилучшего [слов «нет бога, кроме Аллаха»], –
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
7. то облегчим Мы ему к легчайшему [к совершению благого].
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
8. А что касается того, кто скупился и считал себя (ни в чём) не нуждающимся,
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
9. и считал ложью наилучшее [Веру и Единобожие], –
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
10. то облегчим Мы ему к тягчайшему.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
11. И не спасёт его имущество его, когда он низвергнется (в Ад).
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
12. Поистине, на Нас (обязанность) – однозначно (указать) путь.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
13. И, поистине, Нам принадлежит и Последняя жизнь, и первая.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
14. И (вот) предостерёг Я (Аллах) вас об огне пылающем [об Аде],
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
15. и будет гореть в нём [в Аду] только несчастнейший,
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
16. который счёл ложью (Истину) и отвернулся (от повиновения Аллаху).
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
17. И будет отдалён от него [от Ада] самый остерегавшийся (грехов),
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
18. который отдаёт своё имущество, (чтобы) очиститься.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
19. И нет ни у кого перед ним [расходующим] какого-либо блага, которое должно быть (ему) возмещено,
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
20. а (делает он это) только из стремления к лику Господа его Высочайшего.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
21. И, конечно же, (в будущем) он будет доволен (наградой Аллаха).
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
 
Firo maanaaji Simoore.: Simoore Jamma
Loowdi cimooje ɗe Tonngoode hello ngon
 
Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Eggo maanaaji Ku'aana e haala Ruusi - Abu Aadil. - Loowdi firooji ɗi

Eggo (lapito) mum Abu Adil.

Uddu