Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Yā-Sīn   Ayah:
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
شۇنداقلا ئىنسانلارغا ئاللاھنىڭ يەككە - يېگانىلىقى ۋە بەندىلىرىگە نېئمەتلەرنى ئاتا قىلىدىغانلىقىنىڭ يەنە بىر ئالامىتى شۇكى، نۇھنىڭ زامانىدا تۇپان بالاسىدىن ئامان قالغان كىشىلەرنى ئاللاھنىڭ مەخلۇقاتلىرى توشقۇزۇلغان كېمىگە چىقارغانلىقىمىزدۇر. ئۇ كېمىگە ھەر تۈر مەخلۇقتىن بىر جۈپتىن ئېلىنغان ئىدى.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
ئىنسانلارغا ئاللاھنىڭ يەككە - يېگانىلىقى ۋە بەندىلىرىگە نېئمەتلەر ئاتا قىلغانلىقىنىڭ يەنە بىر ئالامىتى، ئۇلار ئۈچۈن نۇھنىڭ كېمىسىگە ئوخشاش قاتناش قوراللىرىنى پەيدا قىلىپ بەرگەنلىكىمىزدۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
ناۋادا بىز ئۇلارنى غەرق قىلىۋېتىشنى خالىغان بولساق ئەلۋەتتە شۇنداق قىلاتتۇق. بىز ئۇلارنى غەرق قىلىۋېتىشنى ئىرادە قىلغىنىمىزدا، ئۇلارنى قۇتۇلدۇرۇپ قالىدىغان نىجاتكار بولمايتتى. مۇبادا ئۇلار بىزنىڭ بۇيرۇقىمىز ۋە ھۆكمىمىز بىلەن غەرق قىلىنغان بولسا، ئۇلارنى ھېچكىم قۇتۇلدۇرۇپ قالالمايتتى.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
لېكىن بىز غەرق بوپكېتىشتىن قۇتۇلدۇرۇپ، مەلۇم مۇددەت دۇنيادىن بەھىرلىنىشى ئۈچۈن قايتا ھاياتلىققا ئېرىشتۈرۈش ئارقىلىق ئۇلارغا شەپقەت قىلىمىز، ئۇلار بېكىتىلگەن چەكتىن ئۆتۈپ كېتەلمەيدۇ. ئۇلار بۇنىڭدىن ئىبرەت ئېلىپ، ئىمان ئېيتىۋالغاي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
ئىمان ئېيتىشتىن يۈز ئۆرۈگەن بۇ مۇشرىكلارغا: ئالدىڭلاردا كېلىدىغان ئاخىرەتتىن ۋە ئۇنىڭ دەھشەتلىرىدىن بولۇڭلار، ئاللاھنىڭ سىلەرنى مەرھەمىتىگە ئېلىپ، ياخشىلىق قىلىشىنى ئۈمىد قىلىپ ئۆتكۈنچى دۇنيادىن پەخەس بولۇڭلار دېيىلسە، ئۇلار بۇنداق قىلمايدۇ. ئەكسىچە ئۇنىڭدىن پەرۋاسىزلارچە يۈز ئۆرۈيدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
بۇ تەرسا مۇشرىكلارغا ئاللاھنىڭ يەككە - يېگانىلىقىنى ۋە ئۇنىڭلا ئىبادەت قىلىنىشقا لايىق ئىكەنلىكىنى ئۇقتۇرىدىغان مۆجىزىلىرى كەلسە، ئۇلار ئۇنىڭدىن ئىبرەت ئالماي، ھەقتىن يۈز ئۆرۈيدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
بۇ تەرسالارغا: ئاللاھ رىزىق قىلىپ بەرگەن ماللىرىڭلارنىڭ بىر قىسمىنى ئاجىز كەمبەغەللەرگىمۇ بېرىڭلار دېيىلسە، ئۇلار ئىمان ئېيتقان كىشىلەرگە قوپاللىق بىلەن رەددىيە قايتۇرۇپ: ئاللاھ خالىسا تاماق بېرىدىغان كىشىلەرگە بىز تاماق بېرىمىزمۇ؟ بىز ئاللاھنىڭ خاھىشىغا خىلاپ ئىش قىلمايمىز. ئەي مۇئمىنلەر، سىلەر ئوپئوچۇق خاتالىق ئىچىدە ۋە ھەقىقەتتىن يىراق سىلەر، دېيىشىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى ئىنكار قىلىدىغان كاپىرلار قايتا تىرىلىشنى يالغانغا چىقىرىپ ۋە ئۇنى يىراق ساناپ: ئەي مۇئمىنلەر، بۇ قايتا تىرىلىش قاچان بولىدۇ؟ ئەگەر ئۇنىڭ چوقۇم بولىدىغانلىقى ھەققىدىكى داۋايىڭلاردا راستچىل بولساڭلار قېنى دەپ بېقىڭلار، دەيدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
قايتا تىرىلىشنى يىراق سانايدىغان بۇ ئىنكارچىلار پەقەت سۈر پۈۋلەنگەن چاغدىكى بىرىنچى پۈۋلىنىشنى كۈتىدۇ. ئاندىن ئۇلار سودا - سېتىق، دېھقانچىلىق، پادىچىلىق ۋە باشقا دۇنيا مەشغۇلاتلىرى بىلەن ئاۋارە بولۇپ تۇرغاندا بۇ ئاۋاز ئۇلارغا ئۇشتۇمتۇت كېلىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
ئۇلارغا بۇ ئاۋاز ئۇشتۇمتۇت كەلگەندە ئۇلار ئۆز-ئارا ۋەسىيەت قالدۇرۇشقىمۇ ئۈلگۈرەلمەيدۇ، ئۇلار ھەتتا تۇرالغۇلىرىغا ۋە بالا - چاقىلىرىنىڭ يېنىغا قايتىشقىمۇ ئۈلگۈرەلمەيدۇ. ئەكسىچە ئۇلار مۇشۇنداق مەشغۇلاتلىرى بىلەن تۇرغان يېرىدىلا جان ئۈزىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
قايتا تىرىلىش ئۈچۈن ئىككىنچى قېتىملىق سۈر پۈۋلەنگەندە ئۇلارنىڭ ھەممىسى قەبرىلىرىدىن چىقىپ، پەرۋەردىگارىنىڭ ھۇزۇرىغا ھېساب بېرىش ۋە جازا - مۇكاپات ئۈچۈن ئالدىراپ بارىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
قايتا تىرىلىشنى ئىنكار قىلغان بۇ كاپىرلار پۇشايمان قىلىپ: ۋاي ئىسىت! بىزنى قەبرىلىرىمىزدىن كىم چىقاردى؟ دېيىشىدۇ. ئاندىن ئۇلارنىڭ بۇ سوئاللىرىغا: بۇ ئاللاھ ۋەدە قىلغان ئىشتۇر، بۇ ئىش چوقۇم يۈز بېرەتتى. پەيغەمبەرلەر پەرۋەردىگارىدىن يەتكۈزگەن ئىشلاردا راست ئېيتقان ئىدى، دەپ جاۋاب بېرىلىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
قەبرىلەردىن تىرىلىپ چىقىش ئىشى ئىككىنچى قېتىملىق سۈر پۈۋلىنىشتىن كېيىنلا بولىدۇ. پۈتكۈل مەخلۇقاتلار قىيامەت كۈنىدىكى ھېساب ئۈچۈن ھۇزۇرىمىزغا ئۇشتۇمتۇت ئېلىپ كېلىنىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
ئۇ كۈندە ھۆكۈم ئادالەت بىلەن بولىدۇ. ئەي بەندىلەر! سىلەر خاتالىقلىرىڭلار كۆپەيتىلىش ياكى ياخشىلىقلىرىڭلار كېمەيتىلىش بىلەن زۇلۇمغا ئۇچرىمايسىلەر. شەكسىزكى سىلەر ھاياتىي دۇنيادىكى قىلمىشلىرىڭلارنىڭ جازا - مۇكاپاتىغا تولۇق ئېرىشىسىلەر.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• من أساليب تربية الله لعباده أنه جعل بين أيديهم الآيات التي يستدلون بها على ما ينفعهم في دينهم ودنياهم.
ئاللاھنىڭ بەندىلىرىنىڭ دىنى ۋە دۇنياسىغا مەنپەئەتلىك ئىشلارنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان ئايەتلەرنى ئۇلارغا سۇنۇشى، ئۇنىڭ بەندىلىرىگە تەلىم بېرىش ئۇسلۇبلىرىدىن بىرىدۇر.

• الله تعالى مكَّن العباد، وأعطاهم من القوة ما يقدرون به على فعل الأمر واجتناب النهي، فإذا تركوا ما أمروا به، كان ذلك اختيارًا منهم.
ئاللاھ تائالا بەندىلىرىگە قۇدرەت ئاتا قىلىپ، بۇيرۇقنى بەجا كەلتۈرۈپ، چەكلىمىدىن يىراق تۇرالىغۇدەك كۈچ - قۇۋۋەت بەردى.

 
Translation of the meanings Surah: Yā-Sīn
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close