Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Quran - Serbian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Index of Translations


Translation of the Meanings Surah: Al-Hajj   Verse:
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ
Будите одани монотеизму, постојани у вери Исламу која одговара човековој природи, и само Бога једино обожавајте и славите, и следите предано и брижно Божјег посланика Мухаммеда, нека је мир над њим и Божја милост. Оног који поред Аллаха обожава друга божанства, идоле, свеце салећу ђаволи са свих страна, и такав је сличан човеку који падне с изузетно високе литице и коме птице разграбљују делове његовог тела, или је пак сличан човеку којег снажни ветар разноси у просторе далеке.
Arabic Tafsirs:
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ
Монотеизам, веровање у једног Бога, и искрена, одана послушност само Узвишеном Богу јесу ствари које је Он ставио људима у обавезу. Па ко се одазове Узвишеном Богу, свом Господару, чинећи богослужење само Богу у виду молитве, обреда хаџџа, поста, милостиње је богобојазан и честит човек.
Arabic Tafsirs:
لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
О људи, можете се служити животињама жртвеницама које водите на ходочашће - да их јашете, користите њихову вуну и да пијете млеко које дају - све док их не принесете Богу у околини светог Харема.
Arabic Tafsirs:
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ
Свакој заједници верника из претходних народа наложили смо обред клања одређене врсте животиња, да би спомињали искључиво Божје име приликом приношења жртве и да би Богу били захвални јер их је опскрбио животињама и дозволио им је да се њима користе. О људи, ваш Бог је један једини Бог, само је Он достојан да Га обожавате, па Му се зато предано покорите и Њега искључиво обожавајте, и следите Посланика, нека је мир над њим и Божја милост. И обрадуј Посланиче радосном вешћу искрене, покорне и предане вернике.
Arabic Tafsirs:
ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
То су они који се боје Божје казне када се Он спомене, па се због тога удаљавају се од кршења Његових заповести, обављају молитву потпуно, стрпљиво подносе искушења, и у разне добротворне сврхе дају део иметка којим их је Бог опскрбио.
Arabic Tafsirs:
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Свезнајући Бог је одредио да клање одређене животиње буде обележје Ислама и обред који се треба извршити, да би се људи помоћу приношења животиње и храњења сиромашних приближили Богу. Зато приликом клања животиње треба споменути и величати Бога. Након што се заврши клање животиње, њено месо може да конзумира њен власник, а њоме ће нахранити сиромашне који се суздржавају од прошења, и оне које је сиромаштво натерало да траже иметак од људи. Ето тако вам је Свевишњи Бог потчинио камиле и дао је да се њима служите да бисте били захвални Милостивом Богу на благодатима.
Arabic Tafsirs:
لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Месо и крв обредних жртава нису потребни Узвишеном Богу и то до њега не допире, али ће до Бога допрети ваша искреност и жеља да заслужите Његову наклоност. Свезнајући Бог потчинио вам је камиле да бисте Бога величали и Њега славили јер вас је Он на Прави пут упутио. Божји Посланиче, обрадуј предане вернике и доброчинитеље да ће успети и имати велику награду у Рају.
Arabic Tafsirs:
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ
Заиста Бог брани честите вернике од непријатности, сплетки и непријатељства неверника, јер Узвишени Бог, не воли вероломне који изневеравају обећано, и не воли незахвалне на Његовим благодатима.
Arabic Tafsirs:
Benefits of the Verses on this page:
• ضَرْب المثل لتقريب الصور المعنوية بجعلها في ثوب حسي، مقصد تربوي عظيم.
Помоћу навођења примера може се објаснити оно што се жели казати. То је веома корисна метода кад је реч о одгајању.

• فضل التواضع.
Скромност је лепа врлина.

• الإحسان سبب للسعادة.
Доброчинство води ка срећи.

• الإيمان سبب لدفاع الله عن العبد ورعايته له.
Исправно веровање је узрок Божје заштите и помагања.

 
Translation of the Meanings Surah: Al-Hajj
Index of Surahs Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Quran - Serbian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Index of Translations

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

Close