Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto translation - Maulvi Janbaz Sarfaraz * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-A‘lā   Ayah:

اعلی

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
د خپل لوړ رب نوم وستایه.
Arabic explanations of the Qur’an:
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
چې پيدایښت یي کړی او انډول یي کړی.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
هر څه يي په اندازه کړي او ښوونه یې ورته کړې ده.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
شنې او تازه څراګاه یې زرغونې کړي.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
بیا یې وچ او تور بوس ګرځولي دي
Arabic explanations of the Qur’an:
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
ډير ژر به یي په تاولولو نو هیر وي به یې نه.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
پرته له هغو چې د الله خوښه ده.بې شکه چې الله پاک په ښکاره او پټو پوهیږي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
مونږ به تا د اسلام لپاره اسان کړو[۱۱].
[۱۱] داسې به دې وروزو چې د اسلام او قران منلو او یادولو ته تر هر چا ډیر تیاروې(کابلی تفسیر)
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
نو پند ورکوه ځکه چې پند هرومرو ګټه رسوي[۱۲].
[۱۲] بله معنې يې ده پند ورکوه که ګټه يي رسوله( کابلی تفسیر)
Arabic explanations of the Qur’an:
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
هغه به ترې پند واخلي چې ډار ورسره وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
او لوی بدبخته به ترې ځان په څنګ کړي.
Arabic explanations of the Qur’an:
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
هغه چې لوی اور ته به ولاړ شي.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
بیا به نه پکې مري او نه به ژوندی کیږي.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
هغه بریمن شول چې سپيڅلتیایې غوره کړه.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
او د خپل رب نوم یې یاد او لمونځ یې وکړ.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
خو تاسې د دنیا ژوند ته ډیره پاملرنه کوئ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
په داسې حال کې چې اخروي ژوند ډير غوره او تل پاتې دی.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
دا خبرې په پخوانیو صحیفو کې دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
د ابراهیم او موسې په صحیفو کې.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-A‘lā
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto translation - Maulvi Janbaz Sarfaraz - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Quran into Pashto language - Maulvi Janbaz Sarfaraz

close