Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Nepali translation - Ahlul Hadith Association * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: As-Sāffāt   Ayah:
مَا لَكُمْ ۫— كَیْفَ تَحْكُمُوْنَ ۟
१५४) तिमीलाई के भएको छ । कस्तो न्याय गर्दछौ ?
Arabic explanations of the Qur’an:
اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ ۟ۚ
१५५) के तिमीले यति पनि बुझ्दैनौ ?
Arabic explanations of the Qur’an:
اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِیْنٌ ۟ۙ
१५६) वा तिमीहरूसँग यसको कुनै प्रमाण छ ?
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
१५७) यदि तिमी साँचो हौ भने, त आफ्नो किताब प्रस्तुत गर ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلُوْا بَیْنَهٗ وَبَیْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ؕ— وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَ ۟ۙ
१५८) र उनीहरूले त अल्लाह र जिन्नहरूको बीचमा पनि नाता स्थापित गरेका छन्, हुन त जिन्नहरूलाई राम्ररी थाहा छ कि यस्तो कुरामा विश्वास गर्नेहरू अवश्य समातिएर (यातनामा) उपस्थित गराइनेछन् ।
Arabic explanations of the Qur’an:
سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا یَصِفُوْنَ ۟ۙ
१५९) उनीहरूले जेजति अल्लाहको बारेमा वर्णन गर्छन, अल्लाह त्यसबाट पूर्णरूपले पवित्र र उच्च छ ।
Arabic explanations of the Qur’an:
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ ۟
१६०) तर अल्लाहले विशिष्ट सेवकहरूलाई (यातनामा पार्नेछैन) ।
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَ ۟ۙ
१६१) विश्वास गर तिमी र जसलाई तिमी पूज्दछौ ।
Arabic explanations of the Qur’an:
مَاۤ اَنْتُمْ عَلَیْهِ بِفٰتِنِیْنَ ۟ۙ
१६२) (अल्लाहको विरोधमा) कसैलाई विचलित गराउन सक्दैनन् ।
Arabic explanations of the Qur’an:
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِیْمِ ۟
१६३) तिनीहरू बाहेक जो नर्कमा जानेवाला (नर्कीय) छन् ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌ ۟ۙ
१६४) र (फरिश्ताहरू भन्दछन् कि) हामीमध्ये प्रत्येकको एक स्थान निश्चित छ ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَّاِنَّا لَنَحْنُ الصَّآفُّوْنَ ۟ۚ
१६५) र हामी त (स्वर्गदूत) अल्लाहको भक्तिमा आफ्नो स्थानमा पंक्तिवद्ध छौं ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ ۟
१६६) र अल्लाहको महानता र श्रेष्ठता बयान (वर्णन) गर्दछौं ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِنْ كَانُوْا لَیَقُوْلُوْنَ ۟ۙ
१६७) काफिरहरूले भन्ने गर्दथे,
Arabic explanations of the Qur’an:
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِیْنَ ۟ۙ
१६८) कि ‘‘यदि हामी समक्ष पहिलेका मानिसहरूको वर्णन भएको भए ।
Arabic explanations of the Qur’an:
لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ ۟
१६९) त हामी पनि अल्लाहका विशिष्ट सेवक हुनेथ्यौं ।’’
Arabic explanations of the Qur’an:
فَكَفَرُوْا بِهٖ فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَ ۟
१७०) तर फेरि यस कुरआनसँग कुफ्र गर्न पुगे, तसर्थ अब शीघ्र नै उनीहरूलाई (परिणाम) थाहा भइहाल्नेछ ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚۖ
१७१) र हाम्रो (सन्देश पुर्याउने) रसूलहरूसित हाम्रो वायदा (वचन) पहिले नै भइसकेको छ ।
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَ ۪۟
१७२) कि निश्चय नै उनीहरूको सहायता गरिनेछ ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ ۟
१७३) र निश्चय नै हाम्रो सेना नै प्रभावि रहनेछन्,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰی حِیْنٍ ۟ۙ
१७४) अतः एक अवधिसम्म तपाई उनीहरूसित विमुख रहनु,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَّاَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ یُبْصِرُوْنَ ۟
१७५) र उनीहरूलाई हेरिराख्नुस् । र यिनीहरूले पनि शीघ्र नै (कुफ्रको परिणाम) देखिहाल्नेछन् ।
Arabic explanations of the Qur’an:
اَفَبِعَذَابِنَا یَسْتَعْجِلُوْنَ ۟
१७६) के उनीहरू हाम्रो यातनाको निम्ति हतार गरिराखेका छन् ।
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِیْنَ ۟
१७७) तर जब हाम्रो यातना उनीहरूको आँगनमा उत्रन्छ तब जसलाई भय सुनाइएको थियो, उनीहरूको निम्ति नराम्रो दिन हुनेछ ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰی حِیْنٍ ۟ۙ
१७८) एक अवधिसम्म तपाईले उनीहरूको विचार छोडिदिनुस् ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَّاَبْصِرْ فَسَوْفَ یُبْصِرُوْنَ ۟
१७९) र हेर्दै गर्नुस्, यिनीहरूले पनि शीघ्र नै (परिणाम) देखिहाल्नेछन् ।
Arabic explanations of the Qur’an:
سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُوْنَ ۟ۚ
१८०) पवित्र छ तपाईको पालनकर्ता जो धेरै सम्मानित र मुक्त छ ती कुराहरूबाट जुन यिनीहरूले वर्णन गर्दछन् ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَسَلٰمٌ عَلَی الْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚ
१८१) पैगम्बरहरू माथि सलाम छ ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
१८२) र सम्पूर्ण प्रशंसा अल्लाहको लागि छ जो सम्पूर्ण जगतको पालनकर्ता हो ।
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: As-Sāffāt
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Nepali translation - Ahlul Hadith Association - Translations’ Index

Issued by Central Society of Ahlul-Hadith in Nepal

close