Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Korean Translation - Rowwad Translation Center (in progress) * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-An‘ām   Ayah:
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ
​내가 설령 그(사도)를 천사로 둔다 할지라도 나는 그(천사)를 남성으로 두었을 것이며, 그들이 (자신들을) 혼동시키는 것으로써 그들을 혼동시켰을 것이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
실로 사도들은 이미 그대 이전에 조롱을 받았고, 이제 그들이 조롱하던 것(징벌)이 그들(사도들)을 깔보던 자들을 둘러쌌노라.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
​그대(무함마드)는 말하라. “그대들은 대지를 지나가 보라. 그 후에 (사도를) 부정하는 자들의 최후가 어떠했는지를 보라"
Arabic explanations of the Qur’an:
قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
​그대(무함마드)는 말하라. "하늘과 땅에 있는 것은 누구의 소유인가?" 그대는 말하라. "하나님의 소유라" 그분께서는 당신 자신께 자비를 의무화 하셨노라. 진실로 그분께서는, 의혹의 여지가 없는 부활의 날로 그대들을 모으실 것이라. 자기 자신을 잃어버린 자들, 그들은 믿지 않노라.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
​밤과 낮에 움직이지 않는 것도 그분의 소유라. 그분께서는 모든 것을 들으시고 모든 것을 알고 계신 분이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
그대(무함마드)는 말하라. “내가 하늘과 땅을 창조하신 분이신 하나님 이외의 것을 가호자로 삼는단 말인가? 그분께서는 음식을 제공하시나 음식을 제공받지 않으시노라" 그대는 말하라. “실로 나는 제일 먼저 순종하는 자가 될 것을, 그리고 결코 우상 숭배자들 중의 하나가 되지 말 것을 명령 받았노라"
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
그대(무함마드)는 말하라. "실로 나는, 내가 나의 주님을 거스를 때 받게 될 위대한 날의 벌이 두렵소"
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ
그날 그것(벌)을 비껴가는 자는 실로 그분께서 그에게 자비를 베푸신 것이며, 이것이야말로 명백한 성공이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
만약 하나님께서 그대를 어려움으로 만지신다면 그분 이외에는 그것을 걷어내 줄 자가 없노라. 만약 하나님께서 그대를 좋은 것으로 만지신다면 그분께서는 모든 것이 가능한 분이시라.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
그분께서는 당신의 종복들 위에서 제압하시는 분이라. 그리고 그분께서는 가장 현명하시고 모든 것에 밝으신 분이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-An‘ām
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Korean Translation - Rowwad Translation Center (in progress) - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close