Check out the new design

Prijevod značenja Plemenitog Kur'ana - Prijevod na finski (Lohja) - Međunarodno udruženje za nauku i kulturu. * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Nuh   Ajet:

Nuh

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Toto efwe khwaruma Nuhu khubandu bebe mbu: “Wikanyilisilie abandubo, eshinyasio eshilulu nishishili okhuboolela.”
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Naboola mbu: “Enywe Abandu baanje, toto esie endi Omwikanyilisi wenyu wahabulafu.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Mbu mumulaame Nyasaye, ne mumurie, ne muwulile esie.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Alabaleshela tsimbi tsienyu, ne alabameta tsinyanga okhula indukho yenyu. Toto indukho ya Nyasaye niyuula, yibetsanga yulile. Abaane nimwakhamanyilekhwo!”
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
Naboola mbu: “Nyasaye wanje Omulesi, esie enaanjile Abandu banje eshilo nende eshitere.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
Habula omulaango kwanje shikwabametela shiosishiosi tawe halali okhwilukha.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
Ne toto buli olwa ndabalanganga mbu khonyoole okhubaleshela, bara tsinzala tsiabu mumarwi kabu, nibefunikha muno tsingubo tsiabu, nibekhulumamia, nibooma emirwe obutinyu muno.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
Mana khandi toto nebalanga mubwang’aang’u.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
Mana khandi nebakhuumila obutinyu, mana khandi nebalaanga mubwifisi muno.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
Ne nebaboolela mbu: 'Sabe Nyasaye wenyu Omulesi eshileshelo, toto Ye ni Omunji wokhuleshela.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
Alabarerera ifula ikwe nilondokhana.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
Ne alabahelesia Omwandu nende abana, ne alabahelesia emikunda nende emialo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
Muli murie wamulahetsanga Nyasaye eshiriibwa tawe?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
Ne toto yabaloonga likhabi khwikhabi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
Shimulolanga shingala Nyasaye yalonga amakulu saba nikalondokhaane tawe?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
Ne nakhola omwesi okhubamwo obulafu, ne nakhola eliuba okhuba itaa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
Ne Nyasaye yabamesia khwiloba shinga emimela.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
Khandi alibakalusiamwo, ne khandi alibarusiamwo mwesi burusia.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
Ne Nyasaye yabakholela eshialo okhuba shinga omukeka.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
Khomunyoole okhucheendamwo khutsinjila tsimbambalifu.’”
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
Nuhu naboola mbu: “Nyasaye wanje Omulesi, toto bo baakhayile nibaloonda ulia owa omwandu kukwe nende omwana wuwe shibiamumetelakhwo shiosishiosi tawe halali okhusikha.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
Ne nibakhola ebifwanga ebikhongo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
Ne nibaboola mbu: ‘Mlakhalekhakhwo abanyasaye benyu tawe. Ne mlakhalekhakhwo Wada, nohomba Suwa, nohomba Yaghutsa, nohomba Ya’uka nohomba Nasra tawe.’
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
Ne toto bo bamala okhukosia abaanji, ne olametela balia abetsimbi tawe halali obukori.”
Tefsiri na arapskom jeziku:
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
Okhurulana nende tsimbi tsiabu berwa namatsi, mana nibenjisibwa mumulilo, ne shibanyoola ababahabina owulali Nyasaye tawe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
Ne Nuhu naboola mbu: “Nyasaye wanje Omulesi, olalekhakhwo khushialo abamenyakhwo yesiyesi mubakhayi tawe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
Toto Ewe nobalekhakhwo, balakosia Abasumba bobo, ne shibalebula tawe halali abonooni abakhayi po.
Tefsiri na arapskom jeziku:
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
Nyasaye wanje Omulesi, ndeshela esie nende abebusi banje, nende ulia wenjila munzu yanje Omusuubili, nende balia boosi abasubila abasatsa nende abakhasi. Ne olameta abonooni shiosishiosi tawe halali okhusikha.”
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Nuh
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja Plemenitog Kur'ana - Prijevod na finski (Lohja) - Međunarodno udruženje za nauku i kulturu. - Sadržaj prijevodā

Došlo od Međunarodne asocijacije za nauku i kulturu.

Zatvori