Check out the new design

《古兰经》译解 - 蒙达语翻译 - 穆罕默德·舍夫尔·安萨拉。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 瓦格尔   段:

瓦格尔

اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۟ۙ
१. जेव्हा कयामत प्रस्थापित होईल.
阿拉伯语经注:
لَیْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۟ۘ
२. जिचे घडून येण्यात काहीच असत्य नाही.
阿拉伯语经注:
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ۟ۙ
३. ती वर-खाली करणारी असेल.
阿拉伯语经注:
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّا ۟ۙ
४. जेव्हा जमीन भूकंपासह हालवून टाकली जाईल.
阿拉伯语经注:
وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ۟ۙ
५. आणि पर्वत अगदी कण - कण केले जातील.
阿拉伯语经注:
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنْۢبَثًّا ۟ۙ
६. मग ते विखुरलेल्या धुळीसारखे होतील.
阿拉伯语经注:
وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ۟ؕ
७. आणि तुम्ही तीन गटात विभागले जाल.
阿拉伯语经注:
فَاَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۙ۬— مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۟ؕ
८. तेव्हा उजव्या हाताचे, किती चांगले आहेत उजव्या हाताचे!
阿拉伯语经注:
وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۙ۬— مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۟ؕ
९. आणि डाव्या हाताचे, काय अवस्था आहे डाव्या हाताच्या लोकांची!
阿拉伯语经注:
وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَ ۟ۙ
१०. आणि जे पुढे जाणारे आहेत, ते तर आहेतच पुढे जाणारे.
阿拉伯语经注:
اُولٰٓىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَ ۟ۚ
११. ते अगदी सान्निध्य प्राप्त केलेले आहेत.
阿拉伯语经注:
فِیْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ ۟
१२. सुख-विलासाच्या जन्नतींमध्ये आहेत.
阿拉伯语经注:
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِیْنَ ۟ۙ
१३. (फार मोठा) समूह तर पूर्वी होऊन गेलेल्यांपैकी असेल.
阿拉伯语经注:
وَقَلِیْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِیْنَ ۟ؕ
१४. आणि थोडेसे नंतरच्या लोकांपैकी.
阿拉伯语经注:
عَلٰی سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍ ۟ۙ
१५. (हे लोक) सोन्याच्या तारांनी विणलेल्या आसनांवर.
阿拉伯语经注:
مُّتَّكِـِٕیْنَ عَلَیْهَا مُتَقٰبِلِیْنَ ۟
१६. एकमेकांसमोर तक्के लावून बसले असतील.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 瓦格尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 蒙达语翻译 - 穆罕默德·舍夫尔·安萨拉。 - 译解目录

由穆罕默德·谢菲尔·安萨尔翻译。

关闭