Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(马京达瑙语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录


含义的翻译 章: 百格勒   段:
وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Endu pidtalu nami: ludep kanu sa niya ba a dalpa (Baytal Muqaddas) na kan kanu sa mapiya sa endaw i taman a kalinyan nu, ludep kanu sa bengawan sa sujud kanu, sa ya nu edtalu na ampun kami, ka ampunen nami su kabaradusan nu, endu edsisinggumanan nami (sa pahala) su manga taw a bangapiyanan.
阿拉伯语经注:
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Na sinalin nu manga taw a nanalimbut su kadtalu, sa salakaw kanu pidtalu kanilan, na initulun nami sa kanu silan a nanalimbut su siksa a ebpun sa langit sabap sa kanu nganin a kaaden nilan a kapedsupak.
阿拉伯语经注:
۞ وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Endu kanu kutika a pinangenyan ni Musa (lu sa Allah) su kawm nin sa ig, na ya nami pidtalu (Allah): ibetay nengka i tungked nengka san sa manga watu, na sinumumpit i sapulo endu duwa a buwal, saben-sabenal na natawan na uman i isa (ataw ka lumpukan) i baginuman nin, kan kanu endu inum kanu ebpun kanu rizqi nu Allah, endu da kanu belalakaw siya kanu lupa sa makabinasa kanu.
阿拉伯语经注:
وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
Endu kanu kutika a pidtalu nu kani Musa: Hay! Musa, di kami den a benal makatigkel sa pegken a isa timan bu, na pangeni kami kanu pedtyakap sa leka (Allah) sa pambuwaten nin sa lekami i makebpun kanu nganin a babagetun nengka sa lupa a embalangan nu pegken a kakamun endu paninu, ya pidtalu (nu Musa): ngintu ka pedsambiyan nu su mapiya sa di kena ged mapiya!? Embaba kanu lu sa apiya ngin a dalpa (Misr) ka saben-sabenal na lekanu su nganin a bangenin nu, endu ya nilan nadsalengkat na su kalusakan endu kamiskin endu lipunget nu Allah, su namba na sabap sa saben-sabenal a kaaden nilan a kapegkafir kanu manga tanda (ayatan) nu Allah, endu bamunun nilan su manga nabi sa di paka dayt (wagib) endu su namba na sabap kanu nganin a kinasupak nilan endu kaaden nilan a kabanibaba.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 百格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(马京达瑙语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭