Check out the new design

《古兰经》译解 - 立陶宛语翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 穆资米拉   段:

Al-Muzzammil

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
1. O tu, apsisiautęs (drabužiais) (Muchammedai ﷺ)!
阿拉伯语经注:
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
2. Pakilk (melstis) naktį, išskyrus trumpam,
阿拉伯语经注:
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
3. Puse jos, arba atimk iš jos truputį,
阿拉伯语经注:
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
4. arba pridėk prie jos, ir recituok Koraną ritmingu recitavimu.
阿拉伯语经注:
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
5. Iš tiesų, Mes užmesime ant tavęs sunkų Žodį (t. y. įpareigojimus, įstatymus).
阿拉伯语经注:
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
6. Iš tiesų, nakties valandos veiksmingesnės (širdies ir liežuvio) sutapimui ir tinkamesnės žodžiams.(1)
(1) Kita priimtina šių žodžių interpretacija yra: ,,Iš tiesų, atsikėlimas naktį yra daug sunkesnis...", kas reiškia, kad tai gali padaryti tik nuoširdūs tikintieji, o ne kiti (Korano recitavimą, klausimą ir suvokimą).
阿拉伯语经注:
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
7. Iš tiesų, tau dieną – užtęstas užsiėmimas.
阿拉伯语经注:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
8. Ir prisimink savo Viešpaties vardą, ir atsiduok Jam (visišku) atsidavimu.
阿拉伯语经注:
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
9. (Jis yra) rytų ir vakarų Viešpats. Nėra jokios dievybės, vertos garbinimo, išskyrus Jį (la ilaha illa Huva), tad laikyk Jį (savo) reikalų Tvarkytoju.
阿拉伯语经注:
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
10. Ir būk kantrus (o Muchammedai ﷺ ) dėl to, ką jie sako, ir venk jų gailestingu vengimu.
阿拉伯语经注:
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
11. Ir palik Mane su neigiančiųjų (reikalais), (gyvenimo) patogumų turėtojais, ir leisk jiems truputį atsikvėpti.
阿拉伯语经注:
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
12. Iš tiesų, pas Mus yra (jiems) grandinės ir deganti ugnis,
阿拉伯语经注:
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
13. ir spranginantis maistas, ir skausminga bausmė
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
14. tą Dieną, kai žemė ir kalnai drebės, o kalnai taps besiliejančia smėlio krūva.
阿拉伯语经注:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
15. Iš tiesų, Mes siuntėme jums Pasiuntinį (Muchammedą ﷺ ), liudytoju jums taip, kaip Mes siuntėme Pasiuntinį (Mūsą (Mozę)) Firaunui (Faraonui).
阿拉伯语经注:
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
16. Tačiau Firaun (Faraonas) nepakluso pasiuntiniui (Mūsai (Mozei)), tad Mes pričiupome jį pražūtingu prigriebimu.
阿拉伯语经注:
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
17. Tad kaip jūs galite išvengti (bausmės), jei netikite, Tą Dieną, kuri privers vaikus pražilti?
阿拉伯语经注:
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
18. Dangus nuo to perskils. Jo pažadas visada išpildomas.
阿拉伯语经注:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
19. Iš tiesų, tai – Priminimas, tad kas nori, lai renkasi kelią pas savo Viešpatį.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆资米拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 立陶宛语翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭