Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 安法里   段:
۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Hibaloi nga ang ikalimang bahin sa mga inagaw nga inyong makuha iya ni Allah, sa Mensahero, sa mga suod nga paryente, sa mga ilo, sa mga nanginahanglan, ug sa mga manlalakbay. Kini kinahanglan nimong bantayan kung tinuod kamo nga mituo kay Allah ug sa among gipakanaog sa Among sulugoon, sa adlaw nga ang tinuod gipalahi gikan sa bakak, ang adlaw diin ang duha ka kasundalohan nagtagbo sa gubat (sa Badr). Si Allah adunay bug-os sa gahum sa tanan nga mga butang.
阿拉伯语经注:
إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
Ug (hinumdomi) sa diha nga kamo (mga sundalong Muslim) anaa sa kilid sa walog nga duol (sa Madinah), ug sila (nga inyong kaaway) anaa sa pikas dapit, ug ang sa nagapanaw (nga nakigpatigayon nga gipangulohan ni Abu Sufyan) anaa sa dapit nga ubos kaninyo (sa dapit sa Pulang Dagat [Red Sea]). Bisan pa kamo mobuhat ug hiniusa nga kasabotan sa panagtagbo, sa pagkatinuod kamo mapakyas sa inyong pagpakigtagbo aron matuman sa Allāh ang butang nga natakda na (sa Iyang Kaalam); nga kadtong mga nawala (hinungdan sa ilang pagsalikway sa pagtuo) mawala nga adunay (tin-aw) nga pruweba ; ug kadtong mga nabuhi (sa pagtuo) magkinabuhi sa (tin-aw) nga pruweba. Ug sa pagkatinuod ang Allah Hingpit nga Nakadungog ug Hingpit nga Nakahibalo.
阿拉伯语经注:
إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Ug (hinumdomi) sa diha nga sila (mga kaaway) gipakita sa Allah kanimo (pinaagi sa imong damgo) nga diyutay lang (ang ilang gidaghanon, aron kamo makabaton ug kadasig), kun Iyang gipakita sila nga daghan, sa pagkatinuod kamo mawad-an kadasig ug kasigurohan nga kamo manggilalis sa pagbuhat ug hukom (nga ipadayon ang gubat). Apan giluwas (kamo) sa Allah. Sa pagkatinuod Siya ang Hingpit nga Nakahibalo kun unsa ang anaa sa mga dughan (kasing-kasing).
阿拉伯语经注:
وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Ug (hinumdomi) sa diha nga inyong gikatagbo (ang mga sundalo sa mga wala mutuo didto sa Adlaw sa gubat sa Badr), Iyang gipakita nga gamay lang sila sa inyong panglantaw, ug ikaw gamay sa ilang panglantaw, aron matuman sa Allah ang usa ka butang nga gitakda na, ug ngadto Allah ang (tanan) nga mga butang ibalik (alang sa desisyon).
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Oh kamong nagatuo! Kun inyong ikatagbo ang hugpong (sa mga kaaway), barog kamo nga lig-on (batok kanila) ug hinumdomi sa hilabihan ang Pangalan sa Allah (sa dila ug hunahuna) aron kamo mahimong magmadaugon.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 安法里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭