Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 艾菲拉   段:
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Sa pagkatinuod, ang Takna (ang Adlaw sa Pagkabanhaw ug Paghukom) moabotay, walay pagduhaduha niini, apan kadaghanan sa mga tawo dili motuo.
阿拉伯语经注:
وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ
Ang imong Ginoo (Allāh) nag-ingon: "Tawag kamo Kanako, Ako motubag kaninyo; sa pagkatinuod kadtong nagtamay sa pagsimba Kanako sa dili madugay sila makasulod sa Imperno, nga gipakaulawan."
阿拉伯语经注:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
Siya ang Allah nga Maoy nagbuhat alang kaninyo sa kagabion aron kamo makapahulay niini, ug sa adlaw aron makakita; sa pagkatinuod ang Allah Madagayaon ngadto sa mga tawo, apan kadaghanan sa mga tawo wala magpasalamat.
阿拉伯语经注:
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
Mao kana ang Allah, nga inyong Ginoo, ang Magbuluhat sa tanan; walay dios (takos simbahon) gawas Kaniya; nan giunsa man ninyo pagtalikod[8]?
[8]. Sa pagsimba Kaniya ngadto sa pagsimba gawas Kaniya taliwala sa mga dili makahatag ug kaayohan o kadaot.
阿拉伯语经注:
كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ
Sa ingon niana sila mitalikod 'sa kamatuoran' niadtong nagalimod sa mga Timaan sa Allāh.
阿拉伯语经注:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Siya ang Allah nga Maoy naghimo sa yuta nga usa ka pahulayanan alang kaninyo, ug sa langit nga usa ka tabil, ug Siya nag-umol kaninyo, unya mihimo imong mga porma nga maayo ug Siya gitagana alang kanimo ang mga maayong mga butang; kana mao ang Allah, ang inyong (tinuod nga) Ginoo, busa Bulahan ang Allah, ang Ginoo sa tanan linalang.
阿拉伯语经注:
هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Siya mao ang Walay Katapusan nga Buhi, walay dios (takos simbahon) gawas Kaniya, busa pag-ampo ngadto Kaniya lamang, pagmatinud-anon kang kaniya diha sa pagsimba; (ang tanan) pagdayeg kang Allah, ang Ginoo sa tanang linalang.
阿拉伯语经注:
۞ قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Isulti: "Ako gidid-an sa pagsimba niadtong inyong gisangpit gawas sa Allah sa diha nga ang tin-aw nga mga Pamatuod miabut kanako gikan sa (Allah) nga akong Ginoo, ug ako gisugo sa pagtugyan ngadto sa (Allah lamang) ang Ginoo sa tanan nga linalang."
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 艾菲拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭